DIE BESTEHENDEN PROGRAMME in English translation

the current programmes
das aktuelle programm
das derzeitige programm
das laufende programm
das gegenwärtige programm
das jetzige programm
the present programmes
das vorliegende programm
das derzeitige programm
das gegenwärtige programm

Examples of using Die bestehenden programme in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die bestehenden Programme, die auf den Verordnungen zum Schutz der Wälder in der Gemeinschaft gegen Luftverschmutzung und gegen Brände basieren, müssen unbedingt weiter entwickelt
It is important to develop and continue the present programmes based on the regulations on protecting forests against atmospheric pollution
bereitet die Kommission gegenwärtig spezifische Aktionspläne vor und versucht, die bestehenden Programme umzusetzen.
specific action plans and is trying to implement existing programmes.
um die Doppelung von Instrumenten zu ver meiden und sicherzustellen, dass die bestehenden Programme und Strategien richtig
to avoid duplication of tools and to make sure that existing programmes and policies are properly
insbesondere die vorbereitenden Maßnahmen im Sportbereich, oder über die bestehenden Programme auf den verschiedenen einschlägigen Gebieten.
notably the Preparatory Actions in the field of sport, or through existing programmes in various relevant fields.
In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, daß die schon bestehenden Programme zur Förderung der Freizügigkeit,der Binnenmarktpolitik darstellen.">
In this context it should be pointed out that the existing schemes for promoting freedom of movement,
Der EWSA hat insbesondere die bestehenden Programme zur Unterstützung der KMU berücksichtigt,
The EESC has taken account of the existing programmes for supporting SMEs in particular,
d. h. die Finanzierung von Initiativen durch die bestehenden Programme.
namely the funding of initiatives through the existing programmes.
den Zugang zu einer qualitativ hochwertigen Berufserfahrung in Europa zu vereinfachen und daher die bestehenden Programme, die auf die Steigerung der Mobilität der Auszubildenden ausgerichtet sind, zu erhalten und zu stärken.
experience in Europe and, therefore, to preserve and strengthen the existing programmes aimed at increasing apprentices' mobility.
Dennoch wird erwartet, dass die zur Finanzierung des Garantiefonds vorgenommene Mittelkürzung bei diesen Programmen in bestimmten Bereichen ihrer jeweiligen Aufgabengebiete höhere Investitionen gewährleisten wird dies als über die bestehenden Programme möglich wäre.
However, the reduction of both programmes to finance the guarantee fund is expected to ensure a greater investment in certain areas of their respective mandates than is possible through the existing programmes.
Die bestehenden Programme würden im Einklang mit den folgenden Leitprinzipien verändert.
The changes to the current programmes would be led by the following guiding principles.
Die bestehenden Programme wurden in Frau Wangs Amtszeit als stell vertretende Ministerin entwickelt.
The schemes that were in existence had been created during Mrs Wang's period of tenure as Deputy Minister.
Trotz der enormen Anstrengungen dieser Länder wird ihre Eingliederung in die bestehenden Programme und Strukturen eine schwierige Aufgabe sein.
Notwithstanding the enormous efforts undertaken by these countries, their integration into existing programmes and structures will be a very delicate task.
Mit dem Beschluß über das Programm werden die bestehenden Programme im Bereich der öffentlichen Gesundheit außer Kraft gesetzt Artikel 12.
The decision to set up the programme repeals the existing public health programmes Article 12.
Die bestehenden Programme wurden in der Zeit entwickelt, in der Frau Wang stellver tretende Ministerin war.
The schemes that were in existence had been created during the period that Mrs Wang had been a Deputy Minister.
Eines der Hauptziele dieses europäischen Austauschs ist es, die bestehenden Programme und Angebote weiter zu professionalisieren und gemeinsam neue Konzepte zu entwickeln.
One of the main aim is to use this European exchange to further professionalise existing offers and programs and/or to develop new concepts.
Die bestehenden Programme für Kapazitätsaufbau müssen verstärkt für zivilgesellschaftliche Organisationen geöffnet werden, die sich um lokale Belange kümmern und in Governance-Fragen eine Brückenfunktion haben4.
Existing capacity-building programmes need to be more explicitly opened to CSOs that are building bridges between local issues and governance issues4.
Die Gemeinschaft wird ferner den derzeitigen Bemuehungen der Interamerikanischen Kommission fuer tropischen Thunfisch, die bestehenden Programme zum Schutze der Delphine erheblich auszubauen, voll und ganz unterstuetzen.
The Community will also give its full support to current efforts by the Inter American Tropical Tuna Commission to substantially reinforce existing programme for the protection of the dolphin population.
In Belgien sind die bestehenden Programme zur Einbindung der Unternehmen mittels interprofessioneller Vereinbarungen ausgeweitet worden, um die Modernisierung der Arbeitsorganisation in den Unternehmen zu unterstützen.
In Belgium, the existing schemes to engage companies through inter-professional agreements have been extended to support re-organisation in companies.
um die bestehenden Programme zu stärken und die Konzipierung neuer Bildungs-
accreditation to strengthen existing programmes and guide formulation of new education
Herr Präsident! Der Vorschlag, die bestehenden Programme zur Förderung des Umweltschutzes zu einem einzigen Finanzierungsinstrument,
Mr President, the proposal to integrate existing environmental support programmes into a single financial instrument,
Results: 517, Time: 0.0884

Die bestehenden programme in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English