ERLAUBEN WIRD in English translation

will allow
können
erlauben
ermöglichen es
gestatten
lassen
möglichkeit
zulassen werden
will permit
erlauben
gestatten
ermöglichen
zulässt
zulässig sind
wird es möglich
darf
will enable
können
möglichkeit
so
ermöglicht
erlaubt
befähigt
in die lage versetzen wird
aktiviert
versetzt
wird es möglich
will let
lassen
informieren
erlauben
dann
verraten
überlassen
darf
möchte
would allow
erlauben
können
gestatten
zulassen
möglichkeit
erlauben würde
ermöglichen würde
zulassen würde
gestatten würde
will afford
bietet
wird erlauben
leisten
können
would let
lassen
erlaubte
würde es zulassen
überlassen würde
ermöglichen würde

Examples of using Erlauben wird in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Es kann sein, dass er mir noch keine langen Reisen erlauben wird.
He might not let me do long journeys yet.
Die Zeit ist das Einzige, was dir erlauben wird, wieder zu dir selbst zu finden.
Time is the only thing that will allow you to find yourself again.
Die Kreativwirtschaft kann als etwas behandelt werden, dass es Europa erlauben wird, einen Wettbewerbsvorteil aufzubauen.
The creative industries can be treated as something which will allow Europe to build a competitive advantage.
Ich glaube, dass der Laden uns diese Art von Test nicht erlauben wird.
I don't think the store is gonna let us run that kind of test.
Der Trank, der die Voodoo-Königin sterblich machen und dir erlauben wird, ihr ein Ende zu bereiten.
The potion that will render the voodoo queen mortal and allow you to end her life.
Die Vereinheitlichung der Angaben auf der Rechnung, die eine Interoperabilität erlauben wird, dürfte erhebliche Vorteile bringen.
Standardisation of the content of invoices, enabling interoperability, will generate considerable benefits.
Und irgendwie habe ich eine Ahnung, dass uns die CDC nicht erlauben wird den Patienten zu bewegen.
And I sort of have a hunch that the CDC's not gonna approve of us moving the patient.
Wenn Herr Corcoran mir erlauben wird, den Vorschlag zu machen,
If Mr. Corcoran will allow me to make the suggestion,
Erlauben wird, zu erkennen, was in meiner.
Will allow me to recognise what is happening.
Erlauben wird, die Manifestation all eurer Bedürfnisse zu erzielen.
Shall allow manifestation of all your needs to be attained.
Blindschreibtraining ist wahrscheinlich die einzige Freizeitaktivität, die Ihr Arbeitgeber Ihnen bei der Arbeit erlauben wird.
Training touch typing is probably the only activity your employer will allow you to do at work beside doing your job.
Solange es die Witterungsbedingungen erlauben wird die Reise in den Frühlings-, Sommer- und Herbstmonaten stattfinden.
As long as weather conditions allow it, spring, summer and autumn months shall be used for travelling.
Dabei werden die Hüte der Nägel über schtapikom auftreten, was sie leicht erlauben wird, herauszunehmen.
Thus hats of nails will act over shtapikom that will allow to take out them easily.
Die Liebe, die uns hierher gebracht ist derjenige, der uns erlauben wird, um zu überleben.
The love that brought us here is the one that will allow us to survive.
In dieser Meisterklasse werden wir vom Haken die Sommerbluse für voll verbinden, die skry erlauben wird….
In this master class we will connect a hook a summer jacket for full which will allow skra….
Oder der Wunsch wird so aufdringlich, dass es nicht erlauben wird, an etwas anderes zu denken.
Or the desire will become so intrusive that it will not allow thinking about anything else.
Obendrein, Ihre kostenlose Mitgliedschaft Sie zu durchsuchen über erlauben wird, 42 Millionen Anzeigen aus aller Welt.
On top of that, your free membership will allow you to browse over 42 million ads from all over the world.
Es wird der Tag kommen an dem der Herr es erlauben wird und alle Augen werden sehen.
The day is coming when God will permit all eyes to see.
ein Softwarepaket, das uns erlauben wird, montieren unsere Timelapse Unser Gerät Terminal;
a software package that will allow us to mount our timelapse our device Terminal;
Mit solcher Aufgabe ist fähig, jeder zurechtzukommen, was wesentlich erlauben wird, auf den Dienstleistungen der Reparateure einzusparen.
Everyone is capable to cope with such task that will allow to save on services of repairmen significantly.
Results: 23077, Time: 0.0296

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English