HRANICU in English translation

border
hraničný
okraj
orámovanie
orámovania
hraníc
hraničia
limit
obmedziť
hranica
obmedzenie
limitovať
medza
lehota
obmedzujú
hraničné
medzné
boundary
hranica
ohraničenie
limit
hraničné
okrajové
medznej
pomedzí
ohraničujúcimi
line
linka
riadok
hranica
vedenie
priamka
súlade
líniu
čiaru
rade
trati
threshold
prah
limit
strop
minimálny
medza
prahová hodnota
hranicu
hraničnú hodnotu
prahová úroveň
frontier
hranica
hraničný
pohraničie
pomedzí
edge
okraj
hrana
ostrie
náskok
kraj
okrajový
výhoda
hranici
stake
podiel
vklad
kôl
stávka
kolík
hre
hranici
akcií
kôi
borderline
hranica
hranične
hraničné
rozhraní
pomedzí
borders
hraničný
okraj
orámovanie
orámovania
hraníc
hraničia
limits
obmedziť
hranica
obmedzenie
limitovať
medza
lehota
obmedzujú
hraničné
medzné
boundaries
hranica
ohraničenie
limit
hraničné
okrajové
medznej
pomedzí
ohraničujúcimi
lines
linka
riadok
hranica
vedenie
priamka
súlade
líniu
čiaru
rade
trati
thresholds
prah
limit
strop
minimálny
medza
prahová hodnota
hranicu
hraničnú hodnotu
prahová úroveň
frontiers
hranica
hraničný
pohraničie
pomedzí

Examples of using Hranicu in Slovak and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Na 112 km dlhom úseku vytvára hranicu medzi Portugalskom a Španielskom.
For one hundred and twelve kilometers the river forms part of the border between Spain and Portugal.
Trúfate si tiež pokoriť túto hranicu?
Are you also trying to break down that barrier?
Valerián dal stavať hranicu.
Waleran has us building a pyre.
Tieto značky ukazujú hranicu medzi krajinami.
These signs… define the borders between countries.
Kipchoge sa opäť pokúsi pokoriť dvojhodinovú hranicu v maratóne.
Eliud Kipchoge will attempt to break two-hour marathon barrier again.
máme veľmi malú hranicu chyby.
we have very little margin for error.
Prieskum má štvorpercentnú hranicu omylu.
The survey had a 4-point error margin.
Nádor, ktorý sa rozšíril za hranicu lymfatických uzlín.
A tumor that has spread beyond the borders of the lymph nodes.
Cvičiť návyky tvorivé myslenie umožňuje prelomí hranicu toho, čo je dosiahnuteľné.
Practicing the habits of creative thinking allows you to break the barrier of what's achievable.
Krajiny eurozóny dávno pred krízou prekračovali hranicu 3% deficitu.
Most countries in the eurozone exceeded the deficit ceiling of 3%.
Po dokončení práce môžete skontrolovať hranicu zhody s veľkosťou.
Once the work is completed, you can check the edge for compliance with the size.
Krutosť islamistov prekročila ďalšiu hranicu.
The Islamic Revolution surpassed the boundaries.
Shag nemá vekovú hranicu.
Yog has no age barrier.
Nejdeme prekročiť hranicu.
We're not going across the border.
Každý právnik, v každom prípade prekročí hranicu, ktorú nechcel prekročiť.
Every lawyer, in every case, crosses a line he didn't mean to cross.
Ale Uber môže mať hranicu.
But Uber may have the edge.
Ale ani Dankov dosah neprekračuje južnú hranicu.
But even danko's reach doesn't extend south of the border.
Zadržali ich, keď sa snažili prekročiť hranicu do Kanady.
They were caught trying to flee across the border into Canada.
Môžeš prekročiť tú hranicu.
You can come across the border.
Dajte mi hranicu.
Give me a threshold.
Results: 4961, Time: 0.0513

Top dictionary queries

Slovak - English