OSOBITNÉ POSTUPY in English translation

specific procedures
osobitný postup
špecifický postup
konkrétny postup
osobitného konania
special procedures
osobitný postup
špeciálny postup
osobitného konania
zvláštny postup
špeciálna procedúra
special arrangements
špeciálne usporiadanie
osobitné opatrenie
osobitné dojednanie
osobitných podmienok
osobitný režim
zvláštne usporiadanie
zvláštnu dohodu
osobitnú úpravu
špeciálnu dohodu
osobitnej dohode
special procedure
osobitný postup
špeciálny postup
osobitného konania
zvláštny postup
špeciálna procedúra
special practices
specific processes
konkrétny proces
špecifický proces
osobitný postup
konkrétny postup
špecifické procesné

Examples of using Osobitné postupy in Slovak and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Komisia prijme, v súlade s postupom uvedeným v článku 37 ods. 2 smernice[XXXX/XX/ES], osobitné postupy a požiadavky na vykonanie odsekov 2 a článku 3 prijme.
The Commission shall establish, in accordance with the procedure referred to in Article 37(2) of Directive[XXXX/XX/EC], the specific procedures and requirements for the implementation of paragraphs 2 and 3.
spoločné aktivity a osobitné postupy.
common action and special procedure.
Komisia prijme, v súlade s postupom uvedeným v článku 37 ods. 2 smernice[XXXX/XX/ES], osobitné postupy a požiadavky na vykonanie odsekov 2 až 5.
The Commission shall establish, in accordance with the procedure referred to in Article 37(2) of Directive[XXXX/XX/EC], the specific procedures, tests and requirements for the implementation of paragraphs 2 to 5.
spoločné postupy a osobitné postupy.".
common action and special procedure.
Komisia stanovuje v súlade s postupom uvedeným v článku 39 ods. 9 smernice 2007/46/ES osobitné postupy a požiadavky na vykonanie odsekov 1
The Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 39(9) of the Directive 2007/46/EC, establish specific procedures and requirements for the implementation of paragraphs 1
spoločné postupy a osobitné postupy.
common action and special procedure.
vo vnútroštátnom volebnom zákone sa môžu stanoviť osobitné postupy, ako to urobiť.
the national electoral law may lay down specific procedures on how to do this.
2 môže príslušný orgán pre chov pod otvoreným nebom určiť osobitné postupy čistenia a dezinfekcie s ohľadom na typ chovu
in the case of open-air holdings the competent authority may establish specific procedures for cleansing and disinfection, taking into account
EÚ opakuje, že v plnej miere podporuje osobitné postupy HRC, a nalieha na všetky štáty,
The EU reiterates its full support to the Special Procedures of the HRC and urges all States,
obhajcov ľudských práv, ako aj osobitné postupy, ktoré sú jadrom mechanizmu OSN pre oblasť ľudských práv,
as well as the special procedures, which are at the core of the UN human rights machinery,
týkajúcimi sa zatknutia a cezhraničného vydania v predsúdnom konaní by nemali byť dotknuté osobitné postupy v členských štátoch, v ktorých sa na zadržanie podozrivého alebo obvineného nevyžaduje súhlas súdu.
to pre-trial arrest and cross-border surrender should be without prejudice to the specific procedures in Member States where judicial authorisation is not required for the initial arrest of a suspect or accused person.
Domnieva sa, že UPR je nástrojom, ktorý dopĺňa osobitné postupy a predstavuje príležitosť na efektívnejšie využívanie ich správ
Considers that the UPR presents an opportunity to make more effective use of the reports of Special Procedures and to ensure increased cooperation
návrh Komisie stanovuje osobitné postupy a kritériá pre podporu poľnohospodárov.
while the Commission's proposal provides for particular procedures and criteria for the support for farmers.
Bez ohľadu na ustanovenia tohto rozhodnutia sa môžu v núdzových situáciách, ako napríklad pri bezprostredne hroziacej kríze alebo počas krízy, pri konflikte, vo vojnovom stave alebo pri výnimočných operačných okolnostiach, uplatňovať osobitné postupy uvedené nižšie.
Notwithstanding the provisions of this Chapter, the specific procedures described below may be applied in an emergency, such as during impending or actual crisis, conflict, war situations or in exceptional operational circumstances.
Emitentom, ktorí opakovane získavajú financovanie na kapitálových trhoch, by sa mali ponúknuť osobitné formáty registračných dokumentov a prospektov, ako aj osobitné postupy na ich podávanie a schvaľovanie s cieľom poskytnúť im väčšiu flexibilitu a umožniť im využívanie trhových príležitostí.
Issuers which repeatedly raise financing on capital markets should be offered specific formats of registration documents and prospectuses as well as specific procedures for their filing and approval, in order to provide them with more flexibility and enable them to seize market windows.
Opakuje svoju výzvu vláde, aby plne spolupracovala s Úradom vysokého komisára OSN pre ľudské práva a dodržiavala osobitné postupy, a to aj prostredníctvom formalizovania dohody týkajúcej sa spolupráce s OHCHR;
Reiterates the call on the government to cooperate fully with the OHCHR and the Special Procedures, including by formalising the agreement regarding cooperation with the OHCHR;
záruky môžu zahŕňať osobitné postupy pre dotknuté osoby na uplatňovanie týchto práv, ak je to vhodné vzhľadom na účely osobitného spracúvania spolu s technickými
safeguards in question may entail specific procedures for data subjects to exercise those rights if this is appropriate in the light of the purposes sought by the specific processing along with technical
Hoci EÚ nevidela potrebu pre„kódex správania“ pre osobitné postupy, chápe, že tento dokument predstavuje posledný krok smerovania práce držiteľov mandátu, ktorý zaručuje plnú
Although the EU did not see the need for a“Code of Conduct” for Special Procedures, it understands this document to represent the final step in guiding the work of the mandate-holders,
Rada prijme rozhodnutie, ktorým ustanoví osobitné postupy na zabezpečenie rýchleho prístupu k rozpočtovým prostriedkom Únie určeným na neodkladné financovanie iniciatív v rámci spoločnej zahraničnej
The Council shall adopt a decision establishing the specific procedures for guaranteeing rapid access to appropriations in the Union budget for urgent financing of initiatives in the framework of the common foreign
Domnieva sa, že osobitné postupy tvoria základ systému OSN v oblasti ľudských práv,
Considers that the Special Procedures are at the core of the UN human rights machinery
Results: 218, Time: 0.0482

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Slovak - English