Procopio de Cesarea solo menciona los sucesos que escuetamente afectaron a Italia.
Procopius only mentions the events in passing as far as they affect Italy.
Usaron factores cualitativos que afectaron análisis científicos.
They used qualitative factors to affect scientific analysis.
La transmisión interhumana parece posible, al ocurrir los casos que afectaron a miembros de una misma familia en Arabia Saudí, y en los casos que afectaron a personal sanitario en Jordania.
The human transmission appears possible, to the cases involving members of the same family in Saudi Arabia happen, and in cases involving health workers in Jordan.
Esto indica que más allá de las limitaciones externas que afectaron a todos los países en desarrollo,
This indicates that beyond external constraints that impacted all developing countries,
Rusia proporcionaron información a SCIC sobre el manejo de los incidentes que afectaron al Jung Woo No. 2
Russia provided information to SCIC on the handling of the incidents involving the Jung Woo No. 2
Los terremotos que afectaron a la Italia Central en 2016 causaron en esta tierra más de 200 víctimas,
The earthquakes, which hit Central Italy in 2016 caused the death of more than 200 victims,
Tales modificaciones afectaron a los consumidores, engañados con respecto al contenido del“éxtasis”
Such modifications impacted users, who were misled about the content of“ecstasy”
Las desapariciones afectaron a personas de todas las edades
The reported disappearances concerned persons of all ages,
la forma en que sus acciones afectaron la historia de China.
the way their actions impacted Chinese history.
Algunos casos afectaron a musulmanes chiítas que según se dice fueron detenidos en Karbala en 1996 cuando se hallaban en peregrinación.
Some cases concerned Shi'a Muslims who were reportedly detained in Karbala in 1996 as they were going on a pilgrimage.
Esos desechos afectaron a la población y al medio ambiente,
The waste had afflicted the population and the environment, although it remained
Estos incidentes afectaron gravemente la paz
These incidents severely disrupted peace and public order,
Los modelos y construcciones junguianas que más afectaron a Dick parecen ser los arquetipos de lo inconsciente colectivo,
The Jungian constructs and models that most concerned Dick seem to be the archetypes of the collective unconscious,
Esto condujo a una epidemia de detonaciones dentro del ánima que afectaron a la artillería de 75 mm durante 1915.
This led to an epidemic of burst barrels which afflicted 75 mm artillery during 1915.
Los productos aplazados afectaron principalmente a las publicaciones periódicas(20%)
The postponed outputs mostly concerned recurrent publications(20 per cent)
de carbón en funcionamiento desde la década de 1970, pero no fue hasta su expansión en 2001 cuando los conflictos afectaron a las operaciones.
there had been a coal mine in operation since the 1970s- it wasn't until it expanded in 2001 that conflict disrupted operations.
Las variaciones de los tipos de cambio no sólo afectaron la competitividad de los comerciantes sino también el valor nominal del comercio.
Exchange rate changes affect not only the competitiveness of traders but also nominal trade values.
los saqueos cometidos en Eringeti y Teturi afectaron a varios habitantes.
the looting in Erengeti and Teturi reportedly concerned several inhabitants.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文