ASPECTOS PROGRAMÁTICOS IN ENGLISH TRANSLATION

Examples of using Aspectos programáticos in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
de la Coordinación en su 49° período de sesiones a la luz de los aspectos programáticos de la revisión derivada del establecimiento de la Oficina.
Coordination at its forty-ninth session in the light of the programmatic aspects of the revision arising from the creation of the Office.
Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos programáticos del Presupuesto,
Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation
se ofrece más información sobre los aspectos programáticos de la labor del centro regional de información de las Naciones Unidas en Bruselas.
provides further information on the programmatic aspects of the work of the regional United Nations information centre in Brussels.
de la Coordinación en su 49° período de sesiones a la luz de los aspectos programáticos de la revisión derivada del establecimiento de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones;
Coordination at its forty-ninth session in the light of the programmatic aspects of the revision arising from the creation of the Office of Information and Communications Technology;
de la Coordinación que examinara los aspectos programáticos de los mandatos nuevos o revisados, así como toda diferencia que surgiera entre el plan por programas bienal y los aspectos programáticos del proyecto de presupuesto por programas ibid., párr. 13.
Coordination to review the programmatic aspects of new and/or revised mandates as well as any differences that arose between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget ibid., para. 13.
Por lo tanto, todo intento de mejorar la eficacia de la vigilancia debe abordarse en el contexto de las instrucciones para la preparación de los aspectos programáticos del presupuesto, que determinan los detalles que deben proporcionar los directores de programas en la descripción de sus actividades.
Therefore, any attempt to improve the effectiveness of monitoring should be addressed within the context of the instructions for the preparation of the programmatic aspect of the budget, which determine the details to be provided by programme managers in the narratives describing their activities.
el orador quería saber por qué en los aspectos programáticos del presupuesto, en relación con los servicios de biblioteca, no se había fijado el objetivo de integrar esos servicios de una forma que reflejara lo que había recomendado originalmente el Secretario General.
the delegation wanted to know why the programmatics aspect of the budget with respect to library services had not set out the objective of integrating those services in a way that reflected what the Secretary-General had originally recommended.
Únicamente si se introdujeran cambios en los aspectos programáticos(la orientación general,
Only when there are changes to the programmatic elements(overall orientation,
2012-2013 que refleje la revisión de los aspectos programáticos resultantes de la creación de ONU-Mujeres, para que lo examine en
2012-2013 reflecting the revision of the programmatic aspects arising from the creation of UN-Women through the Committee for Programme
el desarrollo a largo plazo y crecimiento de todos los aspectos programáticos de la NFI, como la clave de el entrenamiento profesional,
further development and growth of all programmatic aspects of the NFI, as the key professional training,
pide a el Secretario General que examine los marcos lógicos de todas las misiones políticas especiales a fin de asegurar que sus aspectos programáticos y recursos necesarios se adecuen a los mandatos de la Asamblea General
requests the Secretary-General to review the logical frameworks for all special political missions in order to ensure that their programmatic aspects and resource requirements are consistent with mandates of the General Assembly
no ha sido posible incluir los aspectos programáticos de las actividades de reestructuración y revitalización del Centro en las revisiones del plan
it was not possible to include the programmatic aspects of the restructuring and revitalization of the Centre in the revisions to the medium-term plan for the period 1998-2001(A/53/6/Rev.1),
examinara los aspectos programáticos de los mandatos nuevos o revisados aprobados después de la aprobación de el plan por programas bienal, así como toda diferencia que surgiera entre el plan por programas bienal y los aspectos programáticos de el proyecto de presupuesto por programas.
to review the programmatic aspects of new and/or revised mandates subsequent to the adoption of the biennial programme plan, as well as any differences that arose between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget.
revisados que darán lugar a diferencias entre el plan por programas bienal aprobado por la Asamblea y los aspectos programáticos de el proyecto de presupuesto por programas para 2010-2011 que afectan a la sección 28C,
revised mandates that would result in differences between the biennial programme plan as adopted by the Assembly and the programmatic aspects of the proposed programme budget for 2010-2011 that affect section 28C,
los informes de evaluación de los programas que corresponden a determinadas esferas de actividades se sometan a la consideración de el órgano intergubernamental especializado pertinente antes de pasar a ser examinados por el órgano de expertos encargado de la supervisión general de los aspectos programáticos de la organización.
evaluations of programmes falling within a specific area of activity are supposed to be reviewed by the relevant specialized intergovernmental body before their review by the expert body in charge of overall oversight on the programmatic aspects of the organization.
las misiones políticas especiales, a excepción de tres, cumplen plenamente las disposiciones pertinentes de la resolución, y que sus aspectos programáticos y recursos necesarios se adecuan a los mandatos del Consejo de Seguridad
three of the special political missions were in full compliance with the relevant provisions of the resolution and that their programmatic aspects and resource requirements were consistent with the mandates of the Security Council
El aspecto programático del subprograma debería reflejar más exactamente lo que se decidió.
The programmatic aspect of the subprogramme should reflect more accurately what had been decided.
La función del Grupo de Trabajo estribaba en secundar al Secretario General en el aspecto programático.
The role of the Working Party was to assist the Secretary-General in the programming aspect.
la responsabilidad principal de su Comisión es examinar el aspecto programático, dejando los aspectos financieros para que los examine la Quinta Comisión.
the primary responsibility of your Committee is to review the programmatic aspect of it, leaving the consideration of the financial aspects to the Fifth Committee.
dice que el criterio de la Secretaría a el preparar las revisiones propuestas a el plan de mediano plazo fue el de dar un aspecto programático a la Declaración y Programa de Acción de Viena,
said that the approach used by the Secretariat in preparing the proposed revisions to the medium-term plan had been to give a programmatic aspect to the Vienna Declaration and Programme of Action,
Results: 139, Time: 0.0367

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English