CONTINUÓ APLICANDO IN ENGLISH TRANSLATION

continued to implement
seguir aplicando
continuar aplicando
seguir ejecutando
seguir cumpliendo
continuar implementando
continuar ejecutando
seguir implementando
siga poniendo en práctica
continuar la aplicación
seguir realizando
continued to apply
siguen aplicándose
continuar aplicando
siguen siendo aplicables
siguen vigentes
siguen en vigor
continued the implementation
seguir aplicando
continuar la aplicación
seguir ejecutando
continuar aplicando
proseguir la aplicación
continuar la ejecución
continuar la implementación
continued to pursue
proseguir
seguir aplicando
seguir buscando
continúan persiguiendo
seguir persiguiendo
seguir procurando
siguen tratando
siga realizando
continuar desarrollando
continuar buscando

Examples of using Continuó aplicando in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios continuó aplicando un indicador de género del presupuesto
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs continued to implement a budget gender marker
La Dirección Ejecutiva continuó aplicando otras dos iniciativas importantes lanzadas en 2010:
The Executive Directorate continued to implement two other major initiatives launched in 2010:
La Misión continuó aplicando el principio de"primero en entrar,
The Mission continued to implement the principle of first-in first-out distribution
presentación de informes en el país, continuó aplicando el mecanismo de supervisión y presentación de informes sobre la situación de los niños en el Afganistán.
reporting, UNAMA continued to implement the monitoring and reporting mechanism on the situation of children in Afghanistan.
UN FUERTE COMPROMISO CON LA ECOEFICIENCIA Bankia continuó aplicando medidas tan innovadoras como la recuperación de calor en grupos de frío para su posterior uso en calderas de calefacción en el edificio de Las Rozas.
A STRONG COMMITMENT TO ECO-EFFICIENCY Bankia continues to apply innovative measures such as heat recovery from cooling units for subsequent use in boilers in the Las Rozas building.
Además, el Estado parte no aportó ningún elemento que permitiera concluir la existencia de un recurso efectivo y disponible sino que continuó aplicando la disposición legislativa Nº 06-01 pese a las recomendaciones del Comité, encaminadas a su puesta en conformidad con el Pacto.
The State party has also failed to provide sufficient evidence that an effective and available remedy has been provided, while Ordinance No. 06-01 continues to be applied despite the Committee's recommendation that it should be brought into line with the Covenant.
Así, cuando su proceso fue transferido al Juzgado Regional, éste continuó aplicando el plazo de apertura de juicio a prueba establecido en las normas del proceso ante la Corte Suprema,
For example, when his trial was transferred to the Regional Court, the latter had continued to apply the deadline for taking the case to trial set out in the Supreme Court rules, whereas it ought
Nicaragua continuó aplicando una rígida austeridad monetaria,
Nicaragua, while continuing to enforce rigid monetary austerity,
Además de suministrar socorro de emergencia, el ACNUR continuó aplicando un conjunto de medidas de seguridad destinadas a aumentar la capacidad del Gobierno de la República Unida de Tanzanía para hacer frente a los problemas de seguridad resultantes de la presencia de campamentos de refugiados en las regiones fronterizas.
Besides providing emergency relief assistance, UNHCR continued to implement a security package which aimed at strengthening the capacity of the Government of the United Republic of Tanzania to respond to security issues resulting from the presence of refugee camps in border regions.
Arte también continuó aplicando el programa sobre las profesiones que desaparecen(desde 1994),
Art also continued the implementation of the"Disappearing professions" programme(since 1994)
Por ejemplo, el Grupo Interinstitucional de Apoyo de las Naciones Unidas a la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad continuó aplicando su estrategia y la nota orientativa de el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre la promoción de la incorporación de la discapacidad en los programas de desarrollo de las Naciones Unidas a nivel de país.
For example, the United Nations Inter-Agency Support Group on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities continued to implement its joint strategy and the United Nations Development Group guidance note on promoting disability mainstreaming in United Nations development programming at the country level.
Durante este período Viet Nam continuó aplicando reformas económicas al tiempo que tuvo que hacer frente a importantes retos derivados de los efectos adversos de los desastres naturales,
This period is characterized by the fact that Viet Nam continued to pursue economic reforms while having to cope with major challenges stemming from the adverse impacts of natural calamities,
la Dependencia de Gestión del Estrés por Incidente Crítico continuó aplicando su marco estratégico global mediante las siguientes medidas:
the Critical Incident Stress Management Unit continued to implement its global strategic framework by:(a)
el Desarme en África del Departamento de Asuntos de Desarme continuó aplicando su proyecto cuyo lema es"Transparencia
Disarmament in Africa of the Department for Disarmament Affairs continued the implementation of its project on the theme"Small arms transparency
el Centro continuó aplicando su programa de relaciones entre civiles
the Centre continued to implement its civil-military relations programme
la Sección de Servicios de Administración de Salas continuó aplicando una combinación flexible de contratación de personal,
the Court Management Services Section continued to pursue a flexible combination of staff recruitment,
El Estado parte tampoco aportó elemento alguno que permitiera concluir la existencia de facto de un recurso efectivo y disponible y continuó aplicando el Decreto Nº 06/01 de 27 de febrero de 2006, pese a las recomendaciones del Comité de que fuera alineado con el Pacto.
The State party has also failed to produce any convincing indication that an effective remedy is de facto available while Ordinance No. 06-01 of 27 February 2006 continues to be applicable notwithstanding the Committee's recommendations that it should be brought into line with the Covenant.
el Banco Africano de Desarrollo para producir bienes y servicios públicos mundiales, y continuó aplicando soluciones integradas para el desarrollo del comercio en países específicos mediante una asociación con el Centro de los Países Bajos para la promoción de las importaciones provenientes de países en desarrollo.
with the World Bank, UNCTAD and the African Development Bank to produce global public goods and services, and it continued to implement integrated trade development solutions in target countries through a partnership with the Centre for the Promotion of Imports from Developing Countries of the Netherlands.
el Estado parte continuó aplicando el artículo 9 de la Convención,
the State Party continued to implement Article 9 of the Convention,
el Centro continuó aplicando su programa de trabajo,
the Centre continued to implement its programme of work,
Results: 65, Time: 0.0879

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English