Toma nota de la contribución considerable del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas a las actividades humanitarias,
Notes the substantial contribution of the United Nations Volunteers programme to humanitarian, peace-keeping, peace-building,
El Comité Científico indicó que el trabajo de WG-EMM-STAPP representaba una contribución considerable al trabajo de la CCRVMA
The Scientific Committee noted that the work of WG-EMM-STAPP represents a substantial contribution to the work of CCAMLR
El Comité toma nota asimismo de la contribución considerable que hace el Estado parte a la campaña internacional organizada en torno a la cuestión de los peligros de las minas terrestres antipersonal para la población civil
The Committee also notes the significant contribution being made by the State party to the international campaign addressing the issue of the hazardous impact of anti-personnel land-mines on the civilian population
El Organismo realiza una contribución considerable a la solución de las cuestiones relativas a los suministros de energía fiables,
The Agency is making a substantial contribution to resolving issues relating to reliable energy supplies,
Además de los esfuerzos desplegados en el ámbito humanitario, la Unión Europea aporta asimismo una contribución considerable a los esfuerzos realizados por las Naciones Unidas en la esfera del mantenimiento de la paz en la ex Yugoslavia.
Above and beyond its humanitarian efforts, the European Union is also making a considerable contribution to the peace-keeping efforts of the United Nations in the former Yugoslavia.
Bona ha realizado una contribución considerable reduciendo las emisiones de sus acabados
Bona has made a significant contribution by bringing the emissions from their finishes
uno de los objetivos de las comisiones regionales es realizar una contribución considerable a las operaciones de las Naciones Unidas en los países,
that regional commissions have, as one of their objectives, to make a substantive contribution to United Nations country level operations,
el Sr. Razali Ismail, por su contribución considerable a las fructíferas tareas del quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General.
to the previous President, Mr. Razali Ismail, for his considerable contribution to the successful work of the fifty-first session of the General Assembly.
He dado instrucciones a mi Representante Especial de que continúe activamente el examen de esta cuestión con el Gobierno de modo de garantizar que Angola haga una contribución considerable al proceso de paz.
I have instructed my Special Representative to pursue this issue actively with the Government so as to ensure a substantial contribution from Angola to the peace process.
así efectuó una contribución considerable a la consecución de la meta 12 de Aichi.
thus making a significant contribution to Aichi Target 12.
Con la publicación anual de un informe sobre el fenómeno de la droga en Luxemburgo, el Punto de Enlace hace una contribución considerable a la evaluación del problema de las drogas en nuestro país
With the publication of an annual report on the drug phenomenon in Luxembourg it makes an important contribution to the assessment of the issue of drugs in this country,
nucleares tanto estratégicas como no estratégicas heredadas de la ex Unión Soviética, con lo que hizo una contribución considerable a la causa del desarme nuclear efectivo.
non-strategic nuclear weapons inherited from the former Soviet Union having thus made a considerable contribution to the cause of practical nuclear disarmament.
al cual el PNUFID había hecho una contribución considerable.
to which UNDCP had made a substantial contribution.
El Sr. KAZYKHANOV(Kazajstán) dice que la delegación del Kazajstán cree que el plan para el adelanto de la mujer para el período 2002-2005, que abarca a todo el sistema de la Organización, constituirá una contribución considerable a las actividades en la materia en todo el mundo.
Mr. Kazykhanov(Kazakhstan) said that his delegation believed that the system-wide plan for the advancement of women for the period 2002-2005 would make a significant contribution to the advancement of women worldwide.
Durante el período que se examina, el programa de generación de ingresos para pequeñas empresas en la Ribera Occidental recibió una contribución considerable que hizo ascender su base de capital a 2,4 millones de dólares.
During the period under review, the income-generation programme targeting small businesses in the West Bank received a sizeable contribution, which brought its capital base to $2.4 million.
han demostrado la contribución considerable de las mujeres agricultoras a la producción de alimentos.
have shown the considerable contribution of women farmers to food production.
Ese día se concede el premio Día del Ciudadano a las personas que han hecho una contribución considerable a la mejora de la sociedad y a la educación de los ciudadanos.
On that day people who have made a considerable contribution to improvement of the society and upbringing of citizens are recognized with a Citizen's Day award.
esto representa una contribución considerable en apoyo de la prestación de los servicios básicos.
this represents a major contribution in support of the provision of basic services.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文