concrete impact
efecto concretoimpacto concretorepercusiones concretasconsecuencias concretasincidencia concreta
concrete effect
efecto concretoefecto cementoefecto hormigónspecific impact
impacto específicoefectos concretosrepercusiones concretasefecto específicorepercusiones específicasimpacto concretoincidencia específica tangible impact
impacto tangibleefecto tangiblerepercusiones tangiblesefectos palpablesconsecuencias tangiblesrepercusión palpablerepercusiones concretasefecto concreto practical effect
efecto prácticoconsecuencias prácticasefecto concretoeficacia prácticaresultado prácticopráctica efecto
Ahora bien, hacen falta nuevas investigaciones sobre el efecto concreto de esas tecnologías y, especialmente, sobre formas de abuso anteriormente desconocidas que han aparecido como consecuencia del aumento de la conectividad.
New research is needed, however, on the particular impact of such technology and especially on previously unknown forms of abuse that have emerged as a result of increased connectivity.ministeriales para tratar los problemas de los países en desarrollo sin litoral tengan un efecto concreto en la reducción de los enormes obstáculos que enfrenta su desarrollo.
ministerial meetings on the problems of landlocked developing countries will have a practical impact on reducing the enormous obstacles facing their development.En los años venideros la puesta en marcha del plan de acción acordado en Rabat tendrá un efecto concreto sobre el terreno, lo cual se necesita con urgencia para controlar mejor las corrientes migratorias
In the years to come, the implementation of the action plan that was agreed at Rabat will have a concrete impact on the ground, which is urgently needed to better manage migratory flowsAdemás, es importante señalar que los avances que se han presentado durante 1993 deberían tener un efecto concreto en las negociaciones del Grupo de Trabajo sobre el proceso de desarme nuclear en el marco de la paz
It is also important to point out that the progress achieved during 1993 will have a concrete effect on negotiations in the Working Group on the process of nuclear disarmament in the framework of international peacees necesario asegurarse de que las deliberaciones que tienen lugar en ella surtan un efecto concreto en la labor de esas instituciones,
there is a need to ensure that deliberations at this meeting have a concrete impact on the work of those institutions,No obstante, según información recibida, el objetivo real y el efecto concreto es hostigar a las familias y en última instancia obligar las a mudar se a otra parte.
However, the real objective and concrete effect, according to reports, is to harass families- eventually forcing them to move elsewhere.el Sr. Avtonomov había demostrado el efecto concreto de examinar sus lagunas de procedimiento.
adding that Mr. Avtonomov had demonstrated the concrete impact of addressing its procedural gaps.otros en sus empeños por conferir un efecto concreto a las recomendaciones del FMMD,
others in their efforts to give concrete effect to the recommendations of the GFMD,del Instituto en lo concerniente a sus conocimientos para que los resultados de las investigaciones tengan un efecto concreto en la formulación y la ejecución de las políticas y los programas.
enhances its knowledge-management capacity to ensure that research results have a concrete impact on policy and programme formulation and implementation.la coordinación entre todos los interesados a fin de lograr un efecto concreto.
facilitating coordination among all stakeholders in order to have a concrete impact.tecnológico, y tener un efecto concreto sobre la satisfactoria aplicación futura de[ la ordenación forestal sostenible][ la ordenación,
technology issues and have a concrete impact on the future successful implementation of[sustainable forest management][management,tecnológicas que tengan un efecto concreto en esos objetivos.
technology issues that have a concrete impact on those objectives.de gestión de los conocimientos para asegurarse de que los resultados de las investigaciones tengan un efecto concreto en la formulación y la ejecución de las políticas
the enhancement of its knowledge-management capacity to ensure that research results have a concrete impact on policy and programme formulationLa ejecución del plan para hacer cumplir la ley tuvo efectos concretos.
Execution of the law enforcement plan had a concrete impact.En Perú, la Convención es un hermoso documento, pero sin efectos concretos.
In Peru, the Convention was perceived as a splendid document but it had no real effect.El proceso de envejecimiento tiene dos efectos concretos en la estructura del ojo.
The aging process has two concrete effects on the structure of the eye.Sin embargo, los efectos concretos de este discurso han sido muy limitados;
But, the concrete results of the discourse on human rights have been quite limited.A los efectos concretos para los que se hayan ofrecido.
For specific purposes for which it was volunteered.Iii Los efectos concretos de cada reserva en las leyes y políticas nacionales;
The precise effect of each reservation in terms of national law and policy;un sabor especial y unos efectos concretos.
special flavour and particular effects.
Results: 46,
Time: 0.0601