ESTABLECIMIENTO DEL PROGRAMA IN ENGLISH TRANSLATION

establishment of the programme
establecimiento del programa
creación del programa
setting the agenda
estableció la agenda
establecer el programa
fijan la agenda
fijar el orden del día
preparar el programa
marcan la agenda
definen la agenda
establishing the programme
establishment of the agenda
agenda-setting
establecimiento de la agenda
preparación del programa
elaboración del programa
de establecimiento del programa
definición del programa
determinación del programa
developing the agenda
elabore el programa

Examples of using Establecimiento del programa in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
fueron parte del comité consejero o de los grupos de trabajo, durante el establecimiento del programa.
were made part of the advisory committees or working groups during the establishment of the programme.
procesos de gobierno deben estar informados por medio de la plena participación de los países en desarrollo en el establecimiento del programa, la adopción de decisiones
processes should be informed by developing countries' full participation in agenda-setting, decision-making and rule-making,
a qué niveles se podría hacer participar más a dichos usuarios en el establecimiento del programa de desarrollo de las estadísticas.
at what levels such users could be more involved in setting the agenda for statistical development work.
En su decisión 1994/R.2/13(E/ICEF/1994/13(Part II)), la Junta alentó al UNICEF a que participara en las negociaciones conducentes al establecimiento del programa y apoyó la participación del UNICEF en él.
In decision 1994/R.2/13(E/ICEF/1994/13(Part II)), the Board encouraged UNICEF to participate in the negotiations leading to the establishment of the programme and supported UNICEF participation therein.
hacer mucho más que prestar asistencia sustantiva al proceso de sentar los cimientos para el establecimiento del programa.
could not in this period go much beyond providing substantive assistance in the process of laying the groundwork for the establishment of the programme.
Tomó nota con reconocimiento de que, desde el establecimiento del Programa en octubre de 1993,
The Commission noted with appreciation that since the establishment of that Programme in October 1993,
En la Estrategia se pidió el establecimiento del Programa apoyado por un fondo fiduciario de carácter voluntario, por tiempo limitado
The Strategy called for the establishment of the programme supported by a voluntary, time-limited trust fund in addition to multilateral,
consultas que culminó en el establecimiento del Programa de coordinación y asistencia para la seguridad
leading to the establishment of the Programme for Coordination and Assistance on Security
apoyó enérgicamente el proyecto de decisión presentado por el P-6 sobre el establecimiento del programa de trabajo que figura en el documento CD/1863.
support for the draft decision submitted by the P-6 on the establishment of a programme of work, as contained in document CD/1863.
Desde el establecimiento del programa hasta junio de 1995,
From the establishment of the programme through June 1995,
Una vez que los órganos rectores de los seis organismos, incluido el Consejo Económico y Social, hayan dado su respaldo al establecimiento del programa(véase la sección II,
Once the governing bodies of all six agencies, including the Economic and Social Council, have endorsed the establishment of the programme(see sect. II below), the group will
Alienta a los gobiernos a que, en la medida de lo posible, opten por contribuir al Fondo para el Medio Ambiente en lugar de hacer contribuciones a fondos fiduciarios para fines específicos, con el objetivo de que el Consejo de Administración pueda tener más peso en el establecimiento del programa de trabajo y las prioridades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente;
Encourages Governments, to the extent feasible, to move towards contributions to the Environment Fund in preference to contributions to earmarked trust funds, with a view to enhancing the role of the Governing Council in setting the agenda of work and priorities of the United Nations Environment Programme;
El programa de desarme, desmovilización y reintegración no comenzó por la falta de estructuras de coordinación a nivel nacional y la lentitud del proceso de paz, lo que paralizó el logro de un acuerdo de paz plenamente inclusivo y la consecución de un nivel satisfactorio de seguridad que condujera al establecimiento del programa en Darfur.
The disarmament, demobilization and reintegration programme did not commence owing to the lack of coordination structures at the national level and the slow pace of the peace process, which stalled the achievement of an all-inclusive peace agreement and the attainment of a satisfactory level of security conducive to the establishment of the programme in Darfur.
El presente informe se preparó en respuesta a la solicitud que figura también en el párrafo 5 de que el Secretario General informara a la Asamblea General sobre el establecimiento del programa en un plazo de seis meses a contar desde la fecha de aprobación de la resolución.
The present report is written in response to the request, also in paragraph 5, to the Secretary-General to report to the General Assembly on the establishment of the programme within six months from the date of the adoption of the resolution.
Uno de los principales objetivos que se perseguían con el establecimiento del Programa era asegurar que“la formulación y ejecución de las actividades operacionales correspondan a las disposiciones de los convenios, el Plan Amplio y Multidisciplinario y el Programa Mundial de Acción y que se faciliten orientaciones jurídicas apropiadas a este respecto” A/45/652, párr. 6.
One of the main goals pursued through the establishment of the Programme was to“ensure that the formulation and execution of operational activities are consistent with the provisions of the conventions, the Comprehensive Multidisciplinary Outline and the Global Programme of Action and that appropriate legislative guidance is given in this respect” A/45/652, para. 6.
es importante destacar la decisión que en diciembre de 1998 tomó el Instituto Croata de Servicios de Asesoramiento en Agronomía en relación con el establecimiento del Programa de turismo rural,
it is important to stress the decision of the Croatian Agricultural Advisory Service Institute reached in December 1998 on the establishment of the Programme for rural tourism,
Toma nota con reconocimiento de los compromisos de apoyar el establecimiento del programa contraídos por Alemania,
Takes note with appreciation of the commitments of support for the establishment of the programme made by Austria,
la experiencia de otros organismos de las Naciones Unidas con programas de becas y las consecuencias administrativas del establecimiento del programa.
experiences of other United Nations agencies with fellowship programmes, and the administrative implications of establishing such a programme.
se describían someramente el establecimiento del Programa y el sistema de dirección y supervisión generales del Programa según los órganos legislativos de las Naciones Unidas,
briefly discusses the establishment of the Programme and the system of general direction and supervision of the Programme provided by the United Nations legislative bodies,
Son ejemplos importantes el establecimiento del Programa para la Consolidación del Corredor Biológico Mesoamericano(desde México hasta Panamá); la formulación del Programa de acción estratégica para el ordenamiento sostenible del Río de la Plata y su frente marítimo; el ordenamiento sostenible del lago Titicaca; el desarrollo energético renovable en 13 países caribeños; y la rehabilitación de bahías y zonas costeras contaminadas en el Caribe Cuba y Jamaica.
Important examples include the establishment of the Programme for the Consolidation of the Mesoamerican Biological Corridor( from Mexico to Panama); the development of a Strategic Action Programme for the Sustainable Management of the Rio de la Plata and its Maritime Front; Sustainable Management of Lake Titicaca; Renewable Energy Development in 13 Caribbean Countries; and Rehabilitation of Contaminated Bays and Coastal Areas in the Caribbean Cuba and Jamaica.
Results: 52, Time: 0.0889

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English