OTORGADOS IN ENGLISH TRANSLATION

granted
conceder
subvención
subsidio
otorgar
beca
concesión
donación
ayuda
otorgamiento
garantizar
awarded
premio
laudo
galardón
adjudicación
concesión
indemnización
otorgar
reconocimiento
otorgamiento
conceder
given
proporcionar
entregar
brindar
dele
prestar
conceder
da
ofrecen
otorgan
regala
issued
cuestión
problema
tema
asunto
edición
emitir
emisión
materia
litigio
problemática
provided
proporcionar
proveer
dar
prestar
facilitar
aportar
suministrar
presentar
servir
ofrecen
accorded
acuerdo
concordia
conceder
otorgar
dar
asignar
acorde
acordar
atribuir
concuerda
bestowed
otorgar
conceder
confieren
dar
afforded
permitir
pagar
costear
comprar
proporcionar
brindar
solventar
darse el lujo
ofrecen
otorga
conferred
conferir
otorgar
consultar
hablar
conceder
dar
atribuyen
conferenciar
awards
premio
laudo
galardón
adjudicación
concesión
indemnización
otorgar
reconocimiento
otorgamiento
conceder
award
premio
laudo
galardón
adjudicación
concesión
indemnización
otorgar
reconocimiento
otorgamiento
conceder
grants
conceder
subvención
subsidio
otorgar
beca
concesión
donación
ayuda
otorgamiento
garantizar
granting
conceder
subvención
subsidio
otorgar
beca
concesión
donación
ayuda
otorgamiento
garantizar

Examples of using Otorgados in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Luego entonces no pudieron haber sido"otorgados".
But then they could not have been"endowed.".
Continuación de la dependencia de"derechos de consentimiento previo" otorgados por los Estados proveedores B.
Remaining dependence on"prior consent rights" attached by supplier States B.
Préstamos otorgados.
Loans extended.
En esos años se sucedieron los salvoconductos, otorgados a supuestos nobles gitanos peregrinos.
In those years safe conducts were granted to supposedly noble gypsy pilgrims.
seguridad son otorgados a las personas en esclavitud,
security are bestowed upon people in bondage,
NCUC está preocupado con los plazos tan cortos otorgados al demandado, lo cual alimenta sustancialmente el incremento de casos de incumplimiento.
NCUC is concerned with the very short deadlines afforded to the respondent, which feeds substantially to the increase of default cases.
Los siguientes premios fueron otorgados por una selección de miembros del comité de congreso entre los trabajos científicos presentados.
The following awards were bestowed by selected members of the conference committee among the scientific papers presented at the conference.
Aun cuando se han considerado los mandatos otorgados al PNUD por las conferencias mundiales,
Although mandates conferred to UNDP by global conferences have been addressed,
Irene Escolar está nominada a los Premios Feroz otorgados por la Asociación de Informadores Cinematográficos como mejor actriz protagonista por su papel en"Un Otoño sin Berlín.
Irene Escolar is nominated to the Premios Feroz bestowed by the members of the Foreign Press Association as best actress in a leading role.
Esos derechos no son otorgados por el Gobierno, sino que existen ya mientras no se los limite específicamente en beneficio del conjunto de la sociedad.
They are not conferred by the Government, they already exist unless restricted in some specific way for the benefit of society as a whole.
Aquellos que le adoran son otorgados de manera imperceptible con hijos,
Those who worship him are bestowed in imperceptible ways with children
Avira Antivirus Pro ha recibido múltiples premios de prestigio otorgados por institutos de ensayo independientes.
Avira Antivirus Pro is the recipient of multiple prestigious awards from independent testing institutes.
en el marco de los mandatos otorgados por los Estados Miembros,
in conformity with the mandates conferred upon me by the Member States,
El liderazgo y posiciones de poder deben ser otorgados a los demás- una respuesta colectiva en lugar de tomarlo a través de la agresión y el miedo.
Leadership and positions of power should be bestowed on others- a collective response rather than taken by aggression and fear.
Millones otorgados a la familia de un hombre que murió después de verse involucrado en un choque de pegar y huir.
Million award to the family of a man who died after a hit and run crash.
son los premios cinematográficos y televisivos otorgados anualmente por la cadena de televisión MTV desde 1992.
is a film and television awards show presented annually on MTV.
Según esta sentencia, determinados derechos otorgados por un convenio colectivo pasan a formar parte del contrato de los trabajadores una vez que dicho convenio ha expirado.
According to this ruling, certain rights conferred by a collective bargaining agreement become part of the workers' contract once this agreement has expired.
Estos derechos son otorgados por la naturaleza a todos los hombres
These rights are by Nature bestowed upon all men, and, therefore,
Es acreedor de 5 Diamantes otorgados por la AAA y es indudablemente una de las mejores experiencias gastronómicas de México.
It has received the AAA Five Diamond Award and is undoubtedly one of the best gastronomic experiences in Mexico.
Aunque no establecieron misiones en este condado, había mucha influencia española a través del establecimiento de los ranchos otorgados por el Rey a sus colonos leales.
Although there were no missions established within this county, Spanish influence here was direct and extensive, through the establishment of land grants from the King of Spain to favored settlers.
Results: 2090, Time: 0.334

Top dictionary queries

Spanish - English