NCUC está preocupado con los plazos tan cortos otorgados al demandado, lo cual alimenta sustancialmente el incremento de casos de incumplimiento.
NCUC is concerned with the very short deadlines afforded to the respondent, which feeds substantially to the increase of default cases.
Los siguientes premios fueron otorgados por una selección de miembros del comité de congreso entre los trabajos científicos presentados.
The following awards were bestowed by selected members of the conference committee among the scientific papers presented at the conference.
Aun cuando se han considerado los mandatos otorgados al PNUD por las conferencias mundiales,
Although mandates conferred to UNDP by global conferences have been addressed,
Irene Escolar está nominada a los Premios Feroz otorgados por la Asociación de Informadores Cinematográficos como mejor actriz protagonista por su papel en"Un Otoño sin Berlín.
Irene Escolar is nominated to the Premios Feroz bestowed by the members of the Foreign Press Association as best actress in a leading role.
Esos derechos no son otorgados por el Gobierno, sino que existen ya mientras no se los limite específicamente en beneficio del conjunto de la sociedad.
They are not conferred by the Government, they already exist unless restricted in some specific way for the benefit of society as a whole.
Aquellos que le adoran son otorgados de manera imperceptible con hijos,
Those who worship him are bestowed in imperceptible ways with children
Avira Antivirus Pro ha recibido múltiples premios de prestigio otorgados por institutos de ensayo independientes.
Avira Antivirus Pro is the recipient of multiple prestigious awards from independent testing institutes.
en el marco de los mandatos otorgados por los Estados Miembros,
in conformity with the mandates conferred upon me by the Member States,
El liderazgo y posiciones de poder deben ser otorgados a los demás- una respuesta colectiva en lugar de tomarlo a través de la agresión y el miedo.
Leadership and positions of power should be bestowed on others- a collective response rather than taken by aggression and fear.
Millones otorgados a la familia de un hombre que murió después de verse involucrado en un choque de pegar y huir.
Million award to the family of a man who died after a hit and run crash.
son los premios cinematográficos y televisivos otorgados anualmente por la cadena de televisión MTV desde 1992.
is a film and television awards show presented annually on MTV.
Según esta sentencia, determinados derechos otorgados por un convenio colectivo pasan a formar parte del contrato de los trabajadores una vez que dicho convenio ha expirado.
According to this ruling, certain rights conferred by a collective bargaining agreement become part of the workers' contract once this agreement has expired.
Estos derechos son otorgados por la naturaleza a todos los hombres
These rights are by Nature bestowed upon all men, and, therefore,
Es acreedor de 5 Diamantes otorgados por la AAA y es indudablemente una de las mejores experiencias gastronómicas de México.
It has received the AAA Five Diamond Award and is undoubtedly one of the best gastronomic experiences in Mexico.
Aunque no establecieron misiones en este condado, había mucha influencia española a través del establecimiento de los ranchos otorgados por el Rey a sus colonos leales.
Although there were no missions established within this county, Spanish influence here was direct and extensive, through the establishment of land grants from the King of Spain to favored settlers.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文