Voorbeelden van het gebruik van Entsprochen in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Official/political
-
Programming
Ultra Extrem herabgesetzte Flitter entsprochen für spezielle Malereianwendungen.
Viele Länder haben der Richtlinie entsprochen.
Den Bedürfnissen bestimmter Gruppen wird zunehmend in neuer Form entsprochen.
Daher hoffe ich, dass ich Ihrer Bitte entsprochen habe.
Diese Informationen zeigen, daß die Wirkungen der Kontrolle den beobachteten Trends entsprochen haben.
Sie einfach meinem Wunsch entsprochen hätten.
Match fördert offene vordere Anzeigenkühler, die mit ihm entsprochen werden können.
B können innerlich entsprochen werden.
Ich habe nicht deinen Erwartungen entsprochen.
Dem Verbraucherbedarf kann nun ebenso effizient über Informationsnetze entsprochen werden.
Und solange diesem Erfordernis entsprochen wird, ist es mir gleichgültig, wo die Büros dieser Agentur ihren Sitz haben.
umfassenden Wahlen muss entsprochen werden.
Der Rat hat diesem Antrag entsprochen und dem Gerichtshof ein Gericht erster Instanz beigeordnet.
Mit den Entscheidungen wird den Ersuchen Dänemarks, Irlands, der Niederlande, Sloweniens und des Vereinigten Königreichs entsprochen.
Einem Antrag des Kirchenvorstandes beim Landeskirchenamt vom 31. Januar 1950 auf Rückbenennung in Zionskirche wurde nicht entsprochen.
Mit diesem Aktionsplan wird dem Ersuchen entsprochen, das in der erneuerten EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung an die Kommission gestellt wurde.
Daher wünschen wir uns, daß den dringenden Erwartungen unserer europäischen Mitbürger endlich entsprochen wird.
dem jedoch nicht entsprochen wurde.
Das Holz hat der Umweltnorm entsprochen, ist der hölzerne Rahmen genug zu standup zum Gebrauch des Drucks
Bei der politikorientierten Forschung ergeben sich die Tätigkeiten aus dem Forschungsbedarf in Bereichen der Gemeinschaftspolitik, dem nicht durch Arbeiten in den vorrangigen Themenbereichen entsprochen werden kann.