ERBOST - vertaling in Nederlands

boos
wütend
sauer
böse
zornig
aufgebracht
stinksauer
wut
ärgerlich
verärgert
angepisst
woedend
wütend
sauer
stinksauer
empört
zornig
aufgebracht
rasend
angepisst
fuchsteufelswild
stinkwütend
kwaad
böse
wütend
sauer
schaden
übel
weh
etwas
unheil
zornig
unglück
woest
wütend
sauer
wild
stinksauer
wüst
grimmig
fuchsteufelswild
stocksauer
ausflippen
rasend
algie

Voorbeelden van het gebruik van Erbost in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Nixon erbost über palästinensische Entfuhrer.
Nixon woedend op Palestijnse kapers.
Er wird erbost sein. -"Wir"?
We hebben hem beloofd dat het af zou zijn?
Nixon erbost über palästinensische Entführer.
Nixon woedend op Palestijnse kapers.
Der Satyr ist beleidigt und erbost.
De stengel is kantig en gegroefd.
Der maächtige Zaal ist erbost.
De almachtige Zaal is misnoegd.
Ihre Familie ist erbost.
Haar familie is razend.
US-Außenminister John Kerry ist erbost, dass sich Russland weigert, den Flüchtigen zu verhaften.
Rusland weigert de voortvluchtige te arresteren. Buitenlandse-Zaken minister John Kerry is woedend omdat.
Ich bin erbost.
Ik ben vertoornd.
Das erbost ihn.
Dat maakt hem blij.
Wird Celeste erbost sein, wenn sich der Start verzögert?
Zal Celeste overstuur zijn bij vertraging?
Ted Broadribb war darüber so erbost, dass er drohte die Boxer seines Stalles nie wieder in Deutschland antreten zu lassen.
Harvard was zo boos op hem, dat ze dreigden dat hij nooit een baan in de Verenigde Staten zou krijgen.
Lasen Sie mich ihm erklären, warum die Menschen in Großbritannien darüber so erbost sind.
Ik wil hem graag uitleggen waarom de mensen in het Verenigd Koninkrijk hier zo boos over zijn.
Mr. Long ist so erbost über unsere Tat, dass er nie wieder einen Flüchtling aufnehmen wird.
Dat hij heeft gezworen nooit meer een vluchteling toe te laten. Mr Long is zo woedend over onze actie.
aber an diesem Tag… Ich habe sie beide nie zuvor so erbost und aufgebracht gesehen.
die dag… Ik had ze allebei nog nooit zo boos en overstuur gezien.
Dass Sie sich mit dem erschlichenen Geld davonmachten. Alle werden erbost sein.
Met al het geld dat je hen hebt ontfutseld. De ton zal woedend zijn als bekend wordt dat je gevlucht bent.
Du bist wegen der Sitzung erbost, und ich kann dich gut verstehen.
Ik weet dat je opgewonden bent over de vergadering, Algie, en ik neem het je niet kwalijk.
Und offen gestanden bin ich erbost, dass der Rat jetzt nicht in diesem Haus zugegen ist.
En heel eerlijk gezegd erger ik mij groen en geel aan het feit dat de Raad op dit moment niet vertegenwoordigd is in deze zaal.
Denn zu Anfang war ich so erbost über die Gefahren, denen sie uns aussetzten,
In het begin was ik zo verontwaardigd over de gevaren waaraan ze ons blootstelden,
Mrs. Sanchez war erbost, als sie sah, was du mit Graces Haar angestellt hast.
Mrs Sanchez was razend… toen ze zag wat jij hebt gedaan met het haar van Grace.
Der Mann, der sich so gewaltig über den beschränkten Horizont der Universitätsprofessoren erbost, er steht auf dem Gebiet des deutschen Rechts noch heute höchstens da, wo die Professoren vor zwanzig Jahren standen.
Deze man, die zich zo geweldig boos maakt over de beperkte gezichtskring van de universiteitsprofessoren, staat op het gebied van het Duitse recht nog heden ten dage hoogstens daar, waar die professoren twintig jaar geleden stonden.
Uitslagen: 50, Tijd: 0.0446

Erbost in verschillende talen

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands