ERMÖGLICHEN WIRD - vertaling in Nederlands

mogelijk zal maken
ermöglichen werden
möglich machen werden
erlauben
mogelijk wordt
möglich werden
ermöglicht werden
werden könnten
es werden möglicherweise
sichergestellt werden
erfolgen können
wie möglich erfolgen
kunnen worden
werden können
werden dürfen
werden sollen
ermöglicht wird
staat zal stellen
die lage versetzen werden
mogelijkheid biedt
ermöglichen
möglichkeit bieten
gelegenheit bieten
möglichkeit eröffnen
möglichkeit geben
möglichkeit anbieten
gelegenheit geben
zal toelaten
ermöglichen
zulassen
in de gelegenheid zal stellen
zal zorgen
sorgen
sorgen werden
gewährleisten
kümmern uns
sicherstellen werden
führen werden
sichern
bewirken werden
zal kunnen
werden können
können
in der lage sein werden
möglich sein wird
gelingen wird
ermöglichen werden
schaffen werden
die möglichkeit haben werden
imstande sein werden
mogelijk is
möglich sein
ermöglichen
können
möglicherweise sind
erlaubt sein
in der lage sein
möglichkeit geben
möglichkeit bestehen
es werden möglicherweise
denkbar sind

Voorbeelden van het gebruik van Ermöglichen wird in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
ihr Land eine Lösung finden werde, die es der Schweiz ermöglichen wird, weiterhin ihre internationalen Verpflichtungen einzuhalten.
Zwitserland een oplossing zal vinden die het in staat zal stellen zijn internationale verplichtingen na te komen.
auch gerechteren Steuersystems ermöglichen wird, um die Armut in diesen Ländern zu mindern.
ook eerlijker systeem voor belastingheffing mogelijk maakt ter bestrijding van de armoede in deze landen.
der es dem Verbindungsausschuß jedoch ermöglichen wird.
dat echter het verbindingscomité in staat zal stellen.
Morgen werden wir über eine wichtige Verordnung abstimmen, die es der Kommission ermöglichen wird, weitere Maßnahmen zu ergreifen.
Morgen zullen we ook stemmen over een belangrijke regeling die de Commissie de mogelijkheid zal geven om verdere stappen te ondernemen.
das ab 2010 eine zusätzliche externe Sichtweise der Projektdurchführung ermöglichen wird.
naar verwachting vanaf 2010 een bijkomende externe controle van de projectuitvoering zal bieden.
der Austausch von Sicherheitsdaten für alle Beteiligten mehr Effizienz ermöglichen wird.
de uitwisseling van veiligheidsinformatie alle betrokkenen in staat zal stellen om doeltreffender te werken.
einem höheren Gegenwert profitieren, die der entbündelte Zugang ermöglichen wird.
meer waar voor hun geld krijgen dankzij ontbundelde toegang.
politischen Kohärenz zwischen öffentlichen Körperschaften ermöglichen wird, ohne dass eine zusätzliche Verwaltungslast für nationale
deze aanpassingen een meer extensief gebruik van de EGTS'en mogelijk zal maken om bij te dragen tot een betere samenwerking
Beabsichtigt, noch 2012 einen europaweiten Rahmen für elektronische Authentifizierung vorzuschlagen, der es ermöglichen wird, persönliche Attribute(wie das Alter)
Is voornemens in 2012 een pan-Europees kader voor elektronische authentificatie voor te stellen waarmee het mogelijk wordt persoonlijke kenmerken(met name leeftijd)
sich die Situation auf der COP-15-Konferenz wiederholt, muss der Ratsvorsitz schon heute ein Klima schaffen, dass es ermöglichen wird, auf dem COP-16-Gipfel Entscheidungen zu fällen, die mit den Positionen der Europäischen Union übereinstimmen.
moet het voorzitterschap nu al maatregelen nemen om een klimaat te scheppen dat het mogelijk zal maken tijdens de COP 16-top beslissingen te nemen die overeenkomen met het standpunt van de Europese Unie.
die Überprüfung dieser Spezifikationen mit der Zustimmung der Mitgliedstaaten den erfolgreichen Abschluss der Tests nächstes Mal ermöglichen wird.
het lijkt erop dat de tests dankzij een herziening van deze specificaties, met instemming van de lidstaten, binnenkort met succes kunnen worden afgerond.
grundlegenden Verfahren festlegt und die vor allem endlich die Nutzung dieses neuen Instruments ermöglichen wird.
waarmee vooral het gebruik van dit nieuwe instrument eindelijk mogelijk wordt.
die am 1. Mai die friedliche Integration eines vereinigten Zypern in unsere Union ermöglichen wird.
de vreedzame integratie van een verenigd Cyprus in onze Unie op 1 mei mogelijk zal maken.
es Europa ermöglichen wird, in neuen Bereichen
Europa in staat zal stellen om op nieuwe gebieden te handelen,
wirksamere Aufgabenverteilung zwischen der Kommission und diesen Behörden ermöglichen wird; der Kommission wird die- gewiss einen hohen Einsatz verlangende- Aufgabe zufallen, eine kohärente Anwendung der Vorschriften zu gewährleisten.
de taken van de Commissie en de nationale autoriteiten beter en doeltreffender kunnen worden verdeeld. De Commissie krijgt de- veeleisende- taak te garanderen dat de voorschriften op coherente wijze worden toegepast.
für ihre sorgfältige Arbeit, die hoffentlich die Verabschiedung des Programms bis Jahresende ermöglichen wird, herzlich danken.
hartelijk bedanken voor hun toewijding waardoor het hopelijk mogelijk wordt om dit programma eind dit jaar aan te nemen.
4 Milliarden ECU an Infrastrukturkosten ermöglichen wird.
zal doen afnemen, en">een besparing van 1,6 tot 4 mld ecu op infrastructuurkosten mogelijk zal maken.
Die größte Attraktion Spionage Anwendung Spyzie ist, dass es Ihnen ermöglichen wird, Hack-Line-Konto, Hack Viber Chat-Verlauf,
De grootste attractie spionage applicatie Spyzie is dat het je zal toelaten om hack Line rekening,
der Sicherheit und des Rechts ermöglichen wird.
veiligheid en recht mogelijk zal maken.
Ich möchte dem Staatsoberhaupt der Republik Korea, Kim Dae-Jung, zu seinem Engagement für eine politische Annäherung gratulieren, welche die Normalisierung der innerkoreanischen Beziehungen ermöglichen wird, und ich begrüße die positive Reaktion von Kim Jong Il.
Ik wil president Kim Dae-jung van Zuid-Korea feliciteren met zijn zonneschijnbeleid waardoor normalisatie van de betrekkingen tussen de twee Korea' s mogelijk wordt en ik verwelkom de positieve reactie hierop van Kim Jong Il.
Uitslagen: 168, Tijd: 0.0877

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands