rahmen des verfahrensrahmen des mechanismusrahmen des systemsrahmen des gemeinschaftsverfahrens
Voorbeelden van het gebruik van
Rahmen des systems
in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
Die Deckungsquote muß jedoch mindestens 90% der Forderung entsprechen, solange der im Rahmen des Systems zu zahlende Betrag nicht 20 000 ECU erreicht.
Het dekkingspercentage moet evenwel ten minste 90% van de vordering bedragen totdat het uit hoofde van het stelseluit te keren bedrag van 20 000 ecu is bereikt.
Kommission über die benannten Behörden und Stellen jährlich die im Rahmen des Systems erhobenen Daten
agentschappen zenden de lidstaten de Commissie jaarlijks de gegevens toe die in het kader van de actie zijn verzameld,
Ί vom über die Kürzung der Transferzahlungen an die ÜLG im Rahmen des Systems zur Stabilisierung der Ausfuhrerlöse für das Anwendungsjahr 1992 gemäß dem Beschluß 91/482/EWG.
M- 199Ί tot verlaging van het bedrag van de transfers die aan de LGO worden uitgekeerd ¡η het kader van het systeem voor de stabilisatie van de exportopbrengsten ingesteld bij Besluit 91/482/EEG.
eine kontinuierliche Überwachung der Tätigkeiten im Rahmen des Systems vor.
verlangt het een doorlopend toezicht op de activiteiten in het kader van de actie.
Daraus ergeben sich Schwierigkeiten in bezug auf den Zugang der Öffentlichkeit zu den im Umlauf befindlichen Informationen, insbesondere im Rahmen des Systems zum raschen Austausch von Informationen.
Dit leidt tot problemen wat betreft de toegang van het publiek tot de informatie die, met name in het kader van het Systeem voor snelle uitwisseling van gegevens, wordt rondgezonden.
Im Rahmen des Systems werden Informationen über die Fangtätigkeit zusammengetragen,
In het kader daarvan worden gegevens over de visserijactiviteiten verzameld,
Verordnung(EG) Nr. 494/98 regelt die Anwendung verwaltungs rechtlicher Mindestsanktionen im Rahmen des Systems zur Kennzeich nung und Registrierung von Rindern: ABI. L 60,1998.
In Verordening(EG) nr. 494/98 worden eveneens regels vastgelegd met betrekking tot de toepassing van mini male administratieve sancties in het kader van de identificatie en registratiere geling voor runderen: PB L 60,1998.
Im Rahmen des Systems für den Sachverständigenaustausch haben nationale Sachverständige die Gelegenheit, für begrenzte Zeit in einem anderen Mitgliedstaat zu arbeiten.
In hetkader van het systeem voor de uitwisseling van deskundigen kunnen nationale deskundigen tijdelijk in andere lidstaten werken.
Im Rahmen des Systems werden einheitliche Verfahren für die Prüfung sowohl von Münzen
In het kader van dit stelsel worden gemeenschappelijke procedures toegepast om zowel de munten
Die Verschuldung eines Mitgliedstaates im Rahmen des Systems ist auf 50% des Plafonds begrenzt.
De totale schuld van een lid-staat in hetkader van het systeem is beperkt tot 50% van het maximum.
der neue Suchtstoff oder die neue synthetische Droge bereits im Rahmen des Systemsder Vereinten Nationen einer Bewertung unterzogen wird.
het nieuwe verdovende middel of de nieuwe synthetische drug reeds wordt beoordeeld in hetkader van het systeemvan de Verenigde Naties.
Dies ist ein Problem, das wir im weistesten Rahmen des Systemsder gegenseitigen Anerkennung der Diplome lösen müssen.
Dit is een probleem dat wij in een algemener kader van het systeemvan onderlinge erkenning van diploma's moeten oplossen.
In diesem Zusammenhang müssen Reformen am Garantiesystem im Rahmen des Systems insgesamt und auf der Grundlage einer eindeutigen Definition dessen, was mit der Garantie erreicht werden soll.
Hervormingen van de zekerheidsregeling moeten dus bekeken worden in de context van het stelsel als geheel en op basis van een duidelijk idee van wat men wil bereiken met de zekerheidstelling.
Der Studie zufolge werden die im Rahmen des Systems gemeldeten Informationen in Belgien
Uit de studie blijkt dat de in het kader van het systeem verstrekte informatie in België
Die Übergangsbestimmungen dieser Nummer gelten sinngemäß für alle Waren, die sich in Zukunft aufgrund eine Änderung im Rahmen des Systems allgemeiner Zollpräferenzen oder im Rahmen des Interimsabkommens in einer entsprechenden Lage befinden.
De in dit punt vastgestelde overgangsbepalingen zijn mutatis mutandis van toepassing op ieder produkt dat zich in de toekomst in een soortgelijke situatie kan bevinden ten gevolge van een wijziging in hetkader van het stelselvan algemene tariefpreferenties of in het kader van de Interimovereenkomst. overeenkomst.
Im Hinblick auf die Handelsbeziehungen wurde darauf hingewiesen, daß die zentralamerikanischen Länder eine Verlängerung der von der Gemein schaft 1991 im Rahmen des Systemsder all gemeinen Zollpräferenzen eingeräumten besonderen Zollzugeständnisse wünschen,
De partijen wezen op de wens van de landen van Centraal-Amerika om in aanmerking te komen voor verlenging van de bijzondere tariefconcessies die door de Gemeenschap in 1991 zijn verleend in hetkader van het stelsel voor algemene tariefpreferenties
Für die auf das Haushaltsjahr 198O anzurechnenden Transfers im Rahmen des Systems zur Stabilisierung der Ausfuhrerlöse wird ein Vorgriff von 20% auf die Tranche des Jahres 1981 genehmigt.
Voor de uitkering van de transfers voor het begrotingsjaar 198O in hetkader van het systeem ter stabilisatie van de exportopbrengsten wordt machtiging verleend tot het vervroegd gebruik van 20% van de tranche voor 1981.
Im Rahmen des Systems zum Schutz von geografischen Angaben
In hetkader van het systeem voor de bescherming van de geografische aanduidingen
Beschluß des Rates vom 23. Januar 1995 über die Kürzung der Transferzahlungen an die ÜLG im Rahmen des Systems zur Stabilisierung der Ausfuhrerlöse gemäß dem Beschluß 91/482/EWG über die Assoziation der ÜLG mit der EWG.
Besluit van de Raad van 23 januari 1995 tot verlaging van het bedrag van de transfers die aan de LGO worden uitgekeerd in hetkader van het systeem voor de stabilisatie van de exportopbrengsten ingesteld bij Besluit 91/482/EEG betreffende de associatie van de landen en gebieden overzee met de EEG.
YiSB5 über die Kürzung der Transferzahlungen an die überseeischen Länder und Gebiete im Rahmen des Systems zur Stabilisierung der Ausfuhrerlöse gemäß dem Beschluß 91/482/EWG über die Assoziation der überseeischen Länder
Tot verlaging van het bedrag van de transfers die aan de landen en gebieden overzee worden uitgekeerd in hetkader van het systeem voor stabilisering van de exportopbrengsten dat is ingesteld bij Besluit 91/482/EEG over de associatie van de landen
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文