beamtenstatutstatutsbeamtenstatusstatuts der beamten der europäischen gemeinschaften
statuut van functionarissen
Voorbeelden van het gebruik van
Statuts der beamten
in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
Die Artikel 93 bis 105 desStatuts der Beamtender Europäischen Gemeinschaft für Kohle
De bepalingen van de artikelen 93 tot en met 105 van het Statuut van de ambte narenvan de Europese Gemeenschap voor Kolen
Nr. 2799/85 des Rates vom 27. September 1985 zur Änderung desStatuts der Beamtender Europäischen Gemeinschaften
nr. 2799/85 van de Raad van 27 september 1985 tot wijziging van het Statuut van ambtenarenvan de Europese Gemeenschappen
die im sinne von artikel 2 absatz 4 des anhangs vii desstatuts der beamtender europäischen gemeinschaften einem unterhaltsberechtigten kind gleichgestellt ist,
zin van artikel 2, lid 4, van bijlage VII van het Statuut van de ambtenarender Europese Gemeenschappen, een bedrag afgetrokken, gelijk aan tweemaal de kindertoelage.(
des mit der Verordnung(EWG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68(11) festgelegten Statuts der Beamtender Europäischen Gemeinschaften genannten Kriterien, einschließlich der geografischen Streuung, eingestellt werden.
rekening houdend met de in artikel 27 van het Statuut van de ambtenarenvan de Europese Gemeenschappen vastgesteld bij Verordening(EEG, Euratom, EGKS) nr.259/68(11) vermelde criteria, inclusief hun geografische spreiding.
des artikels 65 absatz 2 desstatuts der beamtender europäischen gemeinschaften festgesetzt werden.
artikel 65, lid 2, van het Statuut van de ambtenarenvan de Europese Gemeenschappen worden vastgesteld.
Der Verwaltungsrat beschließt gemäß Artikel 110 des Statuts der Beamtender Europäischen Union im Einvernehmen mit der Kommission die erforderlichen Durchführungsmaßnahmen.
De raad van bestuur stelt in overleg met de Commissie de nodige uitvoeringsbepalingen vast overeenkomstig artikel 110 van het Statuut van de ambtenarenvan de Europese Unie.
Ziele und Aufgaben der Personalvertretung werden in Artikel 9 Absatz 3 des Statuts der Beamtender Europäischen Gemeinschaften wie folgt definiert.
De doelstellingen en de rol van het Personeelscomité worden omschreven in artikel 9, lid 3, van het Statuut van de ambtenarenvan de Europese Gemeenschappen.
Sie werden auf der Grundlage der in Artikel 63 Absatz 2 des Statuts der Beamtender Europäischen Gemeinschaften genannten Paritäten umgerechnet.
Zij worden berekend op basis van de wisselkoersen als bedoeld in artikel 63, tweede alinea, van het Statuut van de ambtenarenvan de Europese Gemeenschappen.
Gegen jede ausdrückliche und stillschweigende Entscheidung des Verwaltungsrates kann Klage gemäß Artikel 91 des Statuts der Beamtender Europäischen Gemeinschaften erhoben werden.
Tegen elk uitdrukkelijk of stilzwijgend besluit van de raad van bestuur kan beroep in de zin van artikel 91 van het Statuut van de ambtenarenvan de Europese Gemeenschappen worden ingesteld.
In Personalfragen hat der Europäische Datenschutzbeauftragte denselben Status wie die Organe im Sinne von Artikel 1 des Statuts der Beamtender Europäischen Gemeinschaften.
Ten aanzien van vraagstukken betreffende zijn personeel wordt de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming gelijkgesteld met de instellingen in de zin van artikel 1 van het Statuut van de ambtenarenvan de Europese Gemeenschappen.
Siehe die Artikel 90 und 91 des Statuts der Beamtender Europäischen Gemeinschaften in der Fassung des Artikels 2 der Verordnung EWG. Euratom.
I Zie de artikelen 90 en 91 van het Statuut van de ambtenarenvan de Europese Gemeenschappen zoals vast gesteld hij artikel 2 van Verordening EEG. Euratom.
Diese Abänderung des Statuts der Beamtender Europäischen Gemeinschaften
De wijziging van het Statuut van de ambtenarenvan de Europese Gemeenschappen
Der Verwaltungsrat beschließt in Abstimmung mit der Kommission und im Einklang mit Artikel 110 des Statuts der Beamtender Europäischen Gemeinschaften die erforderlichen Durchführungsmaßnahmen.
De raad van bestuur stelt in overleg met de Commissie de nodige uitvoeringsmaatregelen vast volgens de regelingen van artikel 110 van het Statuut van de ambtenarenvan de Europese Gemeenschappen.
Der EAD sollte daher für die Zwecke des Statuts der Beamten und der Beschäftigungsbedingungen der sonstigen Bediensteten als Gemeinschaftsorgan behandelt werden.
Dus moet de EDEO, wat betreft het Statuut van de ambtenaren en de Regeling die van toepassing is op de andere personeelsleden, worden behandeld als een EU-instelling.
Die Mittel dieses Artikels wurden unter Zugrundelegung des Statuts der Beamtender Europäischen Gemeinschaften und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften berechnet.
De berekening voor de vaststelling van de kredieten van dit artikel werd vastgesteld op basis van de bepalingen van het Statuut van de ambtenarenvan de Europese Gemeenschappen en van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen.
Erlässt gemäß Artikel 110 des Statuts der Beamtender Europäischen Union geeignete Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut
Stelt passende regels ter uitvoering van het Statuut van de ambtenarenvan de Europese Unie
Des Statuts der Beamtender Europäischen Gemeinschaften(im Folgenden:
Van het Statuut van de ambtenarenvan de Europese Gemeenschappen(hierna:„Ambtenarenstatuut”),
Die Verordnung zur Änderung des Statuts der Beamtender Europäischen Gemeinschaften
Verordening houdende wijziging van het statuut van de ambtenarenvan de Europese Gemeenschappen
Am 24.4.2002 hat die Kommission einen Vorschlag für eine Ratsverordnung zur Änderung des Statuts der Beamten und anderer EG-Bediensteten angenommen KOM(2002) 213/3.
Op 24.4.2002 heeft de Commissie een voorstel voor een Verordening van de Raad tot wijziging van het Statuut van de ambtenaren en de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen goedgekeurd COM(2002) 213/3.
Herr REICHENBACH erläuterte die Fortschri e bei der von der Kommission vorgesehenen Reform des Statuts der Beamten und sonstigen Bediensteten der EU.
De heer REICHENBACH gaf de heer DIAMANDOUROS een overzicht van de vorderingen die waren gemaakt met het plan van de Commissie voor de hervorming van het Statuut van de ambtenaren en andere personeelsleden van de EU.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文