WAHRT - vertaling in Nederlands

eerbiedigt
respektieren
achten
einhalten
wahren
achtung
einhaltung
bewaart
aufbewahren
speichern
behalten
lagern
aufheben
aufbewahrung
lagerung
sparen
hüten
speicherung
houdt
halten
mögen
lieben
bleiben
haben
lassen
stehen
festhalten
bewahren
hören
handhaaft
beibehalten
aufrechterhalten
halten
aufrechterhaltung
durchsetzen
pflegen
beibehaltung
wahren
durchsetzung
festhalten
respecteert
respektieren
achten
einhalten
respekt
wahren
achtung
respektierst
respektierung
behartigt
vertreten
wahrnehmen
wahren
schützen
verteidigen
dienen
die vertretung
förderung
waarborgt
gewährleisten
sicherstellen
gewährleistung
sicherstellung
sicherung
sichern
gewähr
sorgen
wahrung
garantien
beschermen
schützen
schutz
verteidigen
bewahren
aufpassen
decken
sichern
blijft
bleiben
weiterhin
halten
hierbleiben
immer
werden
noch
ewig
wohnen
ständig
behouden blijft
erhalten bleiben
beibehalten werden
aufrechterhalten
erhalten werden
bewahrt werden
zu halten
gewahrt werden
gewahrt bleiben
die beibehaltung
gehalten werden
te eerbiedigen

Voorbeelden van het gebruik van Wahrt in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Die Einleitung einer eingehenden Untersuchung greift dem Ausgang des Verfahrens nicht vor und wahrt das Recht der Beteiligten und Dritter auf Anhörung.
De inleiding van een grondig onderzoek loopt niet vooruit op de uiteindelijke uitkomst en eerbiedigt het recht van de bij de concentratie betrokken partijen en andere belanghebbende partijen om gehoord te worden.
dass Ihr die Vereinbarung wahrt, die zwischen Eurem Vorgänger und meinem König getroffen wurde.
heb alle vertrouwen dat u zich aan de afspraken van uw voorganger houdt.
Er achtet auf die Einhaltung dieser Geschäftsordnung, wahrt die Ordnung, erteilt das Wort,
Hij zorgt voor de naleving van het Reglement, handhaaft de orde, verleent het woord,
Die Entscheidung über die Ausweisung von Frau Carpenter wahrt nicht das gerechte Gleichgewicht zwischen dem Anspruch auf Achtung ihres Familienlebens
Het besluit tot uitzetting van mevrouw Carpenter eerbiedigt niet het juiste evenwicht tussen het recht op eerbiediging van haar gezinsleven
diesen kohärenten europäischen Rahmen für eine Rückkehrpolitik einzuführen, die effizient ist, die Rechte wahrt und einer demokratischen Kontrolle unterliegt.
zowel doelmatig is als de mensenrechten respecteert en daarnaast is onderworpen aan goede democratische controle.
Der VSLF fördert und wahrt die Interessen seiner Mitglieder in beruflicher,
De branchevereniging promoot en behartigt de belangen van haar leden richting markt,
Er achtet auf die Einhaltung der Geschäftsordnung, wahrt die Ordnung, erteilt das Wort,
Hij zorgt voor de naleving van het Reglement, handhaaft de orde, verleent het woord,
ihnen die Justiz wirksame Lösungen bietet und ihre Rechte wahrt.
het rechtsstelsel doeltreffende oplossingen biedt en hun rechten eerbiedigt.
Diese Einigung wahrt die ökologische Integrität des ursprünglichen Kommissionsvorschlags
Dit akkoord waarborgt de milieu-integriteit van het oorspronkelijk Commissievoorstel
Der deutsche Klebstoffverband wahrt die technischen, politischen
Deze Duitse federatie voor kleefstoffen behartigt de technische, politieke
das zugleich den bilateralen Charakter des Luftverkehrs abkommens EU-USA wahrt.
die tezelfdertijd het bilaterale karakter van de luchtvervoersovereenkomst tussen de EU en de VS handhaaft.
die neben vielen anderen vor allem auch die Menschenrechte wahrt.
vooral de mensenrechten eerbiedigt.
der die bei derseitigen Interessen wahrt.
de essentiële belangen van beide partijen waarborgt.
Nr. 1303/2013 und wahrt die Übereinstimmung mit anderen Bereichen der Unionspolitik.
nr. 1303/2013 en handhaaft verenigbaarheid met andere beleidsterreinen van de Unie.
die die Interessen der EU insgesamt wahrt.
die het algemeen belang van de Unie behartigt.
einen Befragungsprozess zu gewährleisten, der umfassend die Rechte der Kinder wahrt.
de Commissie streeft naar een raadplegingsproces dat de rechten van het kind onverkort eerbiedigt.
dass man Eure Rechte wahrt.
ik zal uw rechten beschermen.
Herr Präsident, nach dem Zusammenbruch des Sowjetimperiums erklärte ein polnischer Diplomat:"Wenn die Ukraine ihre Unabhängigkeit wahrt, besteht für Russland die Aussicht, zu einem normalen Nationalstaat zu werden.
Mijnheer de Voorzitter, na het uiteenvallen van het Sovjetimperium opperde een Poolse diplomaat:"Als Oekraïne onafhankelijk blijft, heeft Rusland een kans een normale nationale staat te worden.
gleiche Wettbewerbsbedingungen im Binnenmarkt wahrt.
een gelijk speelveld op de interne markt behouden blijft.
folgende Grundsätze wahrt.
AAN de volgende beginselen te eerbiedigen.
Uitslagen: 137, Tijd: 0.1403

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands