ALREADY PROVED - vertaling in Nederlands

[ɔːl'redi pruːvd]
[ɔːl'redi pruːvd]
al bewezen
already prove
al bleek
inmiddels bewezen
bleek reeds

Voorbeelden van het gebruik van Already proved in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Already proved I didn't do it.
Ik bewees al dat ik het niet deed.
I mean, you already proved that Miss Nielson was lying before…- That's crazy.
Jij hebt al bewezen dat Mevr. Ik bedoel.
You already proved you could win.
Je hebt bewezen dat je kan winnen.
I mean, That's crazy. you already proved that Miss Nielson was lying before.
Jij hebt al bewezen dat Mevr. Ik bedoel.
Yes, but for me the sword has already proved its magic.
Ja, maar voor mij, heeft het zwaard zich al bewezen van haar magie.
Proof: We already proved φ exists in O34.
Bewijs: De existentie van φ hebben we al aangetoond in O34.
You provided Michael has already proved valuable. The information.
De informatie die Michael van u kreeg is al waardevol gebleken.
Norman, I have already proved to you that Mary and Lila Loomis were the ones who were calling you.
Norman, ik heb je al bewezen, dat Mary en Lila Loomis degenen waren die jou belden.
Proteas has already proved its effectiveness in the search for partners licensees, joint ventures, etc.
Proteas heeft reeds bewezen dat het een doeltreffend instrument is bij het zoeken naar partners licentienemers, joint ventures, enz.
I have already proved that mine can drive right up to a bear, he's interested.
Ik heb al bewezen dat die van mij naar een geïnteresseerde beer kan rijden.
We in the EU have already proved this with our four freedoms of movement of people,
Wij in de EU hebben al aangetoond dat dit mogelijk is,
This approach has already proved its worth in the production of guidelines in various sectors,
Deze procedure heeft haar deugdelijkheid reeds bewezen bij de vaststelling van richtsnoeren op verschillende gebieden,
I cannot join for the simple reason you have already proved yourself incapable of executing it successfully.
Het niet ten einde kan brengen. Ik kan niet meedoen, omdat u al bewezen hebt dat u.
ASEM has already proved its value through the extensive networks it has helped build at all levels.
Naar mijn mening heeft ASEM zijn waarde reeds bewezen via de uitgebreide netwerken die met hulp van ASEM op alle niveaus tot stand zijn gebracht.
We have already proved that platooning technology works in various predecessor projects, such as the European Truck Platooning Challenge in 2016.
Dat de platooningtechnologie werkt, hebben we al aangetoond in verschillende eerdere projecten, zoals de European Truck Platooning Challenge in 2016.
Everything is good here, Tinkle already proved to have so a novice pyometra is still fingers crossed and hope that this is recovering well.
Alles gaat goed hier, al bleek Tinkle een beginnende baarmoederontsteking te hebben dus het is nog wel duimen en hopen dat dit zich goed herstelt.
Brothers and sisters of Katia in the past have already proved that they manage the Belgian ring
Broers en zussen van Katia hebben in het verleden reeds bewezen dat ze het Belgische ring
Researchers have already proved that the biggest problem within the EU is the failure to appreciate national differences
Onderzoekers hebben al aangetoond dat het grootste probleem binnen de EU is dat verschillen tussen landen niet worden erkend
since this tool already proved themselves to be on the positive side.
dit hulpmiddel zelf al bleek aan de positieve kant.
but the third already proved to be the one.
maar de derde bleek reeds de ware te zijn.
Uitslagen: 101, Tijd: 0.0496

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands