Voorbeelden van het gebruik van Concerning allah in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
He enjoineth upon you only the evil and the foul, and that ye should tell concerning Allah that which ye know not.
And his people contended with him. He said; contend ye with me concerning Allah when He hath surely guided me?
Do not exaggerate in your religion nor utter aught concerning Allah save the truth.
So who is more unjust than one who fabricates a lie concerning Allah and denies His signs?
And among mankind is he who disputeth concerning Allah without knowledge or guidance or a scripture giving light.
And on the Day of Resurrection thou(Muhammad) seest those who lied concerning Allah with their faces blackened.
And on the Day of Resurrection thou(Muhammad) seest those who lied concerning Allah with their faces blackened.
O People of the Scripture! Do not exaggerate in your religion nor utter aught concerning Allah save the truth.
the idolatrous women, who think an evil thought concerning Allah.
His people argued with him. He said: Dispute ye with me concerning Allah when He hath guided me?
He said,"Do you argue with me concerning Allah while He has guided me?
Their Noble Messengers said,“What! You doubt concerning Allah, the Creator of the heavens and the earth?
let not the Deluder delude you concerning Allah.
the Deceiver deceived you concerning Allah.
And among people are some who argue concerning Allah without knowing, and blindly follow every rebellious devil.
smiteth with them whom He will while they dispute(in doubt) concerning Allah, and He is mighty in wrath.
And on the Day of Resurrection thou(Muhammad) seest those who lied concerning Allah with their faces blackened.
let the Deceiver deceive you concerning Allah.
Say: Have ye received a covenant from Allah- truly Allah will not break His covenant- or tell ye concerning Allah that which ye know not?
Who, then, doth more wrong than one whoutters a lie concerning Allah, and rejects the Truth when it comes to him;is there not in Hell an abode for blasphemers?