NICEST GUY - vertaling in Nederlands

['naisist gai]
['naisist gai]
aardigste man
nice man
kind man
aardigste jongen
nice boy
aardige vent
nice guy
aardigste kerel
leukste kerel
aardigste gozer
aardige man
nice man
kind man
aardigste vent
nice guy
mooiste kerel

Voorbeelden van het gebruik van Nicest guy in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
You're, like, the nicest guy ever.
U bent de vriendelijkste man die er bestaat.
Homer, you're the nicest guy in town.
Homer, je bent de aardigste man van de stad.
Nicest guy who cheats on his wife.
Een aardige man die zijn vrouw bedriegt.
No. He was the nicest guy in the world.
Nee, hij is de aardigste man die ik ken.
And I'm not totally surprised,'cause he wasn't the nicest guy.
Maar het verbaast me niks want hij was niet bepaald een aardige man.
He wasn't the nicest guy in the world.
Hij was het niet de aardigste vent van de wereld.
He's the nicest guy.
Hij is de aardigste man uit.
People say he's the nicest guy in the world.
Iedereen zegt dat het een heel aardige man is.
Hubie Dubois is probably the nicest guy in this town.
Hubie Dubois is waarschijnlijk de aardigste man in deze stad.
Marry the nicest guy you can find.
Trouw met de aardigste man die je kunt vinden.
He seems like the nicest guy, ever.
Hij lijkt wel de aardigste man, ooit.
George Hedare isn't the nicest guy in the world.
Ik bedoel George is niet de aardigste man in de wereld.
My dad… Your grandpa… he's the nicest guy in the world.
Je opa… mijn vader… was de aardigste man ter wereld.
Your grandpa… he's the nicest guy in the world. my dad.
Je opa… mijn vader… was de aardigste man ter wereld.
I wasn't exactly the nicest guy in the world.
Ik was niet echt de aardigste man ter wereld.
I don't know why he would do that to the nicest guy in the world.
Ik snap niet dat hij dat zo'n aardige kerel aandoet.
No! He's the nicest guy I ever met.
Maar het is een aardige kerel.
You used to be the nicest guy.
Je was altijd zo'n aardige jongen.
Nicest guy I know.
De tofste die ik ken.
Cause he was, like, the nicest guy I have ever dated.
Want… hij was de beste jongen waar ik ooit een relatie mee heb gehad.
Uitslagen: 94, Tijd: 0.0529

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands