THEY WOULD SURELY - vertaling in Nederlands

[ðei wʊd 'ʃʊəli]
[ðei wʊd 'ʃʊəli]
zouden zij zeker
they will surely
they will certainly
they would surely
they will indeed
they would certainly
zouden zij zekerlijk
they will surely
they will certainly
they would surely
they shall
they would certainly
zullen zij zeker
they will surely
they will certainly
they would surely
they will indeed
they would certainly
zullen zij zekerlijk
they will surely
they will certainly
they would surely
they shall
they would certainly
dan zouden zij toch

Voorbeelden van het gebruik van They would surely in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
you had also asked forgiveness for them, they would surely have found God forgiving and merciful.
de Boodschapper had(dan) vergeving voor hen gevraagd. Zij zouden zeker ondervonden hebben dat Allah Berouwaanvaardend, Meest Genadig is.
another one in addition to it, they would surely give it in exchange for freedom from the wretched punishment on the Day of Resurrection;
nog meer daarenboven, waarlijk, zij zouden het geven om zich zelven los te koopen, van de smart der straf
God told our first parents that they would surely die if they disobeyed his law:"In the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
God onze eerste ouders vertelde dat ze zeker zouden sterven als ze Zijn wet zouden overtreden:"maar van de boom der kennis van goed en kwaad, daarvan zult gij niet eten, want ten dage, dat gij daarvan eet, zult gij voorzeker sterven.
the apostle had begged forgiveness for them they would surely have found Allah Relentant, Merciful.
de Boodschapper had(dan) vergeving voor hen gevraagd. Zij zouden zeker ondervonden hebben dat Allah Berouwaanvaardend, Meest Genadig is.
And if We had destroyed them with a torment before this(i.e. Messenger Muhammad SAW and the Quran), they would surely have said:"Our Lord!
En als Wij hen vernietigd hadden door een bestraffing voor hem(de Koran), dan zouden zij zeker zeggen:"Onze Heer, had U maar een Boodschapper naar ons gestuurd,
And if We had destroyed them with a torment before this(i.e. Messenger Muhammad SAW and the Quran), they would surely have said:"Our Lord!
Indien wij hen door een oordeel hadden verdelgd, vóór de Koran werd geopenbaard zouden zij bij de opstanding hebben gezegd: O Heer!
In the morning, they would surely find their way back to town.
Die zouden in de morgen wel weer hun weg naar de stad vinden.
But neglect them for a couple of days, they would surely die.
Maar laat hen enkele dagen alleen en ze gaan gegarandeerd dood.
They would surely say:"Our eyes have been(as if) dazzled.
Dan zouden zij zeggen:"Onze ogen zijn slechts beneveld.
But the truth of wisdom, which the Bulgakov character set out, they would surely appreciate.
Maar ze zouden de waarheid van de wijsheid die het Boelgakov-personage uiteenzette zeker waarderen.
If they had intended to go out(to fight) they would surely have made preparations.
En als zij(met jou ten strijde) zouden willen trokken, dan zouden zij daartoe zeker voorbereidingen hebben getroffen.
They would surely say: intoxicated have been our sights; aye! we are a people enchanted.
Dan zouden zij zeggen:"Onze ogen zijn slechts beneveld. Ja zeker, wij zijn mensen die men heeft betoverd.
If they should be victors in this war they would surely form a new Klingon/Romulan alliance.
Als zij deze oorlog winnen, vormen ze vast een Klingon-Romulaans verbond.
remove their distress, they would surely persist, bewildered in their rebellion.
de tegenspoed waarin zij verkeren opheffen, dan zouden zij in hun onbeschaamdheid toch doorgaan met dwalen.
If but a breath of thy Lord's chastisement touched them, they would surely say,'Alas for us!
En als ook maar een adem van de bestraffing van jouw Heer ben trek zeggen zij zeker:"Wee ons!
They swear by Allah with solemn oaths that were a sign to come to them they would surely believe in it.
Zij hebben bij God gezworen, met den meest plechtigen eed, dat indien hun een teeken werd geopenbaard, zij zekerlijk daaraan zouden gelooven.
They swear by Allah with solemn oaths that were a sign to come to them they would surely believe in it.
Zij hebben bij God dure eden gezworen dat zij, als er tot hen een teken zou komen, er zeker aan zouden geloven.
they see(the earth) seared autumnal, they would surely become ungrateful.
zij hem dan geel zien worden blijven zij daarna toch ongelovig.
that if there came to them a sign, they would surely believe therein.
hun een teeken werd geopenbaard, zij zekerlijk daaraan zouden gelooven.
And they swear by God with thee their solemn oaths that if there came unto them a sign they would surely believe therein.
En zij hebben bij Allah dure eden gezworen dat indien er een Teken tot hen zou komen, zij er zeker door zouden geloven.
Uitslagen: 2992, Tijd: 0.067

They would surely in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands