CERNER - vertaling in Nederlands

af te bakenen
pour délimiter
définir
cerner
la définition
te doorgronden
à comprendre
à cerner
à sonder
à pénétrer
à lire
begrijpen
comprendre
savoir
saisir
compréhension
appréhender
inzicht te krijgen
appréhender
avoir un aperçu
cerner
obtenir un aperçu
avoir une meilleure compréhension
gagner un aperçu
cerner
inzicht
compréhension
aperçu
comprendre
perspicacité
connaissance
idée
vision
visibilité
clairvoyance
connaître
afpalen
vast te pinnen
à cerner

Voorbeelden van het gebruik van Cerner in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cette étape permettra de mieux cerner quels comportements doivent être promus en Belgique.
Deze inventaris zal ons helpen om een beter zich te krijgen welke gedragingen precies prioritair zijn om verdere promotie te krijgen..
Il nous permettra de cerner ce que les Etats membres veulent réaliser ensemble
Dankzij dit debat kunnen we bepalen wat de lidstaten samen willen bereiken
Il convient de cerner d'abord la problématique qui a conduit à proposer un tel régime, limité, d'exception.
Het past vooreerst de problematiek te schetsen die aanleiding gaf tot het voorstellen van een dergelijk, beperkt, uitzonderingsregime.
Pour comprendre la portée de Sprint, il faut cerner au préalable les problématiques complexes
Om de draagwijdte van SPRINT te begrijpen moet eerst de problematiek van innovatie
Ils ont ainsi pu cerner et mettre en œuvre plus rapidement les projets soutenus par le FFE
Daardoor konden zij sneller de door het Fonds te ondersteunen projecten identificeren en ten uitvoer leggen, en ervoor zorgen
Dans ce document la Commission essaie de cerner les problèmes auxquels les consommateurs
In het document probeert de Commissie de problemen te omschrijven waarmee consumenten
Le parcours-spectacle est régulièrement enrichi afin de mieux cerner les différents aspectsliés à la culture populaire et au folklore.
Het museum wordt regelmatig vernieuwd en bijgewerkt om een zo goed mogelijk beeld te geven op dit aspect van de populaire volkscultuur of folklore.
de vues sur les facteurs de réussite devrait permettre de mieux cerner le rôle des technologies dans le développement.
inzichten in succesfactoren moet leiden tot een beter begrip van de rol van technologie in ontwikkeling.
les chercheurs auront l'opportunité d'observer les pratiques quotidiennes et de cerner les enjeux liés au changement.
de dagelijkse praktijk te observeren en de diverse uitdagingen die verband houden met de veranderingen te identificeren.
De plus, une méthode d'observation du cycle de vie du produit est en cours de développement afin de cerner les prix et de quantifier la rentabilité.
Bovendien wordt een methode uitgewerkt voor het analyseren van de product life cycle om de kosten te bepalen en de rentabiliteit te kwantificeren.
Nous devons comprendre comment ils travaillent, cerner leurs besoins et trouver ce qu'ils attendent d'un spécialiste des applications.
We moeten begrijpen hoe ze werken, moeten hun behoeften identificeren en uitzoeken wat ze verwachten van een toepassingsspecialist.
ce qui permet cerner certains endroits.
die het mogelijk maakt te lokaliseren bepaalde locaties.
Des études complémentaires en matière d'incapacité de travail permettront de mieux cerner les phénomènes à l'origine de l'incapacité de travail.
Aanvullende studies met betrekking tot arbeidsongeschiktheid zouden kunnen leiden tot een beter begrip van de factoren die aan de basis van de arbeidsongeschiktheid liggen.
Retrouvez dans les rubriques ci-dessous des informations permettant de cerner l'ensemble de la problématique du confort dans le tertiaire.
U vindt in de onderstaande rubrieken de inlichtingen terug die toelaten het geheel van de problematiek van het comfort in de tertiaire sector af te bakenen.
ou de secteurs institutionnels, implique de cerner rigoureusement le territoire économique régional.
dit nu gebeurt voor bedrijfstakken of voor institutionele sectoren, moet het regionale economische gebied zorgvuldig worden afgebakend.
Afin de trouver des solutions constructives, il est indispensable de cerner les éléments spécifiques susceptibles de causer des difficultés.
Teneinde operationele oplossingen te vinden is het noodzakelijk de specifieke elementen te identificeren die problemen kunnen veroorzaken.
il faut néanmoins mieux cerner quand un règlement est strictement indispensable.
toch moet beter worden bepaald wanneer een verordening echt noodzakelijk is.
En milieu rural, l'injustice représente une notion qu'il est difficile de définir et cerner.
Onrechtvaardigheid in de landelijke context is moeilijk te definiëren en aan te pakken.
Une introduction à caractère méthodologique est indispensable pour permettre au lecteur peu initié de cerner le cadre dans lequel le PCD s'inscrit et faire comprendre que le PCD est porteur de la vision politique de la commune.
Een inleiding van methodologische aard is noodzakelijk om de leek in staat te stellen het kader waarin het GemOP past af te bakenen en om over te brengen dat het GemOP de drager is van de politieke visie van de gemeente.
Cette étude nous permet de mieux cerner à quoi les internautes2(ces 88% de Belges ayant utilisé internet au cours des trois mois précédent l'interview) passent leur temps sur la toile.
Met deze studie kunnen we beter begrijpen hoe internetgebruikers2(die 88% van de Belgen die in de drie maanden voorafgaand aan het interview internet gebruikte) hun tijd op het web doorbrengen.
Uitslagen: 82, Tijd: 0.2639

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands