CLARIFIER - vertaling in Nederlands

verduidelijken
clarifier
préciser
expliquer
explicitent
éclaircir
à la clarification
verduidelijking
clarification
précision
clarifier
préciser
explication
éclaircissements
explicitation
ophelderen
clarifier
éclaircir
éclairer
préciser
expliquer
l'élucidation
élucider
au clair
op te helderen
pour clarifier
élucider
pour égayer
pour éclaircir
au clair
la lumière
duidelijk te maken
faire comprendre
clarifier
à faire clairement
mettre en évidence
faire remarquer
pour éclaircir
duidelijkheid
clarté
clair
info
transparence
précision
clarification
clarifier
clairement
éclaircissements
duidelijker
clairement
clair
évident
nettement
évidemment
manifestement
bien
visiblement
manifeste
apparemment
uitklaren
clarifier
éclaircir
verhelderen
clarifier
éclaircissent
illuminer
éclairent
la clarification
verheldering
clarification
clarifier

Voorbeelden van het gebruik van Clarifier in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Finalement, les gouverneurs de la Fed ont tenté de clarifier l'orientation politique future.
Uiteindelijk probeerden enkele Fed-gouverneurs duidelijkheid te verschaffen over de toekomstige beleidsoriëntering.
Il faut clarifier cela, c'est évident.
Dit moet opgehelderd worden, dat lijkt me duidelijk.
Il faut clarifier que ce l'on entend par proclamation.
Er moet worden opgehelderd wat bedoeld wordt met afkondigen.
Sur le fond, nous devons toutefois clarifier trois points.
In wezen moeten we echter allereerst drie punten duidelijk maken.
Il y a certaines choses qu'il faut clarifier.
Bepaalde zaken moeten opgehelderd worden.
nous devons clarifier ce qu'est réellement le swap.
moeten we duidelijk maken wat swap eigenlijk is.
Laissez-moi clarifier.
Laat mij het uitleggen.
je voudrais clarifier la situation.
ik wil opheldering verschaffen over deze situatie.
Il est donc approprié d'améliorer, de clarifier et de recentrer les dispositions actuelles
De bestaande bepalingen moeten daarom beter, duidelijker en gerichter worden gemaakt
La Commission a présenté une série de propositions visant à simplifier, clarifier, coordonner et rendre plus flexible la gestion,
De Commissie heeft een reeks voorstellen ingediend voor een vereenvoudigd, duidelijker, beter gecoördineerd en flexibeler beheer in
Je voulais clarifier quelque chose, car ça me hante,
Ik wil gewoon iets ophelderen, omdat het me steeds blijft achtervolgen,
Notre collègue Weiler tente de clarifier le concept même de protection sociale et invite l'Union européenne
Onze collega Weiler tracht het concept zelf van de sociale bescherming op te helderen en roept de Europese Unie op om een belangrijkere,
Notre proposition permettrait de clarifier la situation et obligerait les États membres à appliquer les règles d'étiquetage en question. Par conséquent, le consommateur sera mieux informé.
Ons voorstel maakt de situatie duidelijker en verplicht de lidstaten de voorgeschreven etiketteringsregels toe te passen, met als gevolg dat de consument beter geïnformeerd wordt.
Il faut clarifier qui, dans l'Union européenne, prend en charge les coûts des
We moeten ophelderen wie in de Europese Unie de kosten draagt voor de bijkomende verplichtingen
Article 14, paragraphe 1- il semble judicieux de clarifier les modalités selon lesquelles l'Agence"facilite" la coopération opérationnelle entre États membres
Art. 14, 1- het is wenselijk duidelijk te maken op welke wijze het agentschap de operationele samenwerking tussen de lidstaten
J'essaie de clarifier un truc que t'oses pas demander parce que ça rime à rien.
Ik probeer iets op te helderen, wat jij niet durft. Er klopt iets niet.
dans le même temps, de clarifier et de simplifier les articles.
tegelijkertijd de artikelen duidelijker en eenvoudiger te maken.
Ayez un dictionnaire à votre disposition pendant votre lecture afin que vous puissiez clarifier tout mot ou symbole mal compris que vous rencontrez.
Zorg dat je altijd een woordenboek bij de hand hebt als je aan het lezen bent, zodat je elk verkeerd begrepen woord of symbool dat je tegenkomt kunt ophelderen.
Ouligné qu'il faut clarifier les liens entre un tel instrument communautaire et les accords bilatéraux conclus par les États membres avec des pays tiers.
Onderstreepten de lidstaten dat er duidelijkheid moet komen over de wijze waarop zo'n communautair mechanisme zich verhoudt tot de bilaterale afspraken van de lidstaten met derde landen.
le Parlement aura le courage de clarifier que l'éducation financée par l'argent des contribuables est accessible à tous.
het Parlement de moed heeft duidelijk te maken dat met belastinggeld gefinancierd onderwijs er voor iedereen is.
Uitslagen: 916, Tijd: 0.3314

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands