CODE DES VISAS - vertaling in Nederlands

Voorbeelden van het gebruik van Code des visas in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
et que les dispositions du code des visas en la matière soient revues.
de desbetreffende bepalingen van de visumcode worden herzien.
soit leur situation personnelle, alors que le code des visas offre déjà une base juridique pour appliquer des procédures plus souples aux demandeurs connus des consulats.
altijd dezelfde procedures worden toegepast, hoewel de Visumcode reeds voorziet in een rechtsgrondslag om de procedures te versoepelen voor aanvragers die bekend zijn bij de consulaten.
y compris le code frontières Schengen et le code des visas, ainsi qu'au développement de projets spécifiques de l'UE
toepassing van het EU-recht, waaronder de Schengengrenscode en de Visumcode, alsmede aan de ontwikkeling van specifieke EU-projecten zoals het VIS
à refondre et améliorer le code des visas dans le but de favoriser la croissance
en het tweede om de visumcode te herschikken en te verbeteren,
précisent en détail les dispositions du code des visas qui seront applicables en ce qui concerne les conditions
wordt gespecificeerd welke bepalingen van de Visumcode van toepassing zijn met betrekking tot de voorwaarden
Sans attendre cette évaluation de la mise en œuvre du code des visas, la Commission a publié, en novembre 2012, une communication intitulée«La mise en œuvre et l'amélioration de la politique commune des visas comme levier de croissance dans l'UE» et un«Rapport sur le fonctionnement de la coopération locale au titre de Schengen au cours des deux premières années de mise en œuvre du code des visas».
Vooruitlopend op deze evaluatie van de uitvoering van de Visumcode publiceerde de Commissie in november 2012 een mededeling over de uitvoering en ontwikkeling van het gemeenschappelijk visumbeleid voor snellere groei en een verslag over de werking van de plaatselijke Schengensamenwerking tijdens de eerste twee jaren van de uitvoering van de Visumcode.
Cette pratique devrait être généralisée dans le code des visas.
Deze praktijk zou algemeen moeten worden toegepast in de Visumcode.
Des dispositions analogues seront introduites dans le code des visas et dans le code frontières Schengen.
Soortgelijke bepalingen zullen worden opgenomen in de Visumcode en de Schengengrenscode.
Enfin, la fusion du présent rapport avec le code des visas suggérée par M. Coelho me paraît intéressante.
Tot slot, de suggestie van de heer Coelho dit verslag te combineren met de visumcode is interessant.
C'est au mois de juin 2009 que le Parlement européen et le Conseil ont adopté le code des visas.
De Visumcode werd in juni 2009 door het Europees Parlement en de Raad vastgesteld.
Je rappelle à tous que le nouveau code des visas précise que les données biométriques doivent apparaître dans le système.
Ik wil eraan herinneren dat de nieuwe visumcode vereist dat de biometrische gegevens in dit systeem opgenomen worden.
Le code des visas permet donc de procéder à un traitement différencié des demandeurs sur la base de leur«dossier de visa».
Zo maakt de Visumcode het mogelijk om de behandeling van aanvragers af te stemmen op hun visumverleden.
Insérer dans le code des visas un article qui permettra de délivrer des visas temporaires à la frontière à des conditions bien définies.
In de visumcode een artikel op te nemen op grond waarvan onder welbepaalde voorwaarden aan de grenzen tijdelijke visa kunnen worden afgegeven;
Le code des visas est d'application générale
De Visumcode heeft een universeel karakter
Outre les documents justificatifs énumérés à l'article 13, paragraphe 1, du règlement(UE) n° xxx/201x[code des visas(refonte)], le demandeur présente.
Naast de bewijsstukken vermeld in artikel 13, lid 1, van Verordening( EU) nr. xxx/201x[ Visumcode( herschikking)] leggen aanvragers het volgende over.
Le règlement(UE) n° xxx/201x[code des visas(refonte)] est applicable aux visas d'itinérance,
Verordening( EU) nr. xxx/201x[ Visumcode( herschikking)] is van toepassing op rondreisvisa,
Les définitions mentionnées à l'article 2, paragraphe 1 et paragraphes 11 à 16, du règlement(UE) n° xxx/201x[code des visas(refonte)] sont applicables;
Gelden de definities van artikel 2, leden 1 en 11 tot en met 16, van Verordening( EU) nr. xxx/201x Visumcode herschikking.
Outre les motifs de refus énumérés à l'article 29, paragraphe 1, du règlement(UE) n° xxx/201x[code des visas(refonte)], le visa est refusé si le demandeur ne produit pas.
Naast de weigeringsgronden vermeld in artikel 29, lid 1, van Verordening( EU) nr. xxx/201x[ Visumcode( herschikking)], wordt een visum geweigerd indien aanvragers het volgende niet overleggen.
suffisante par les États membres agissant individuellement, car seule l'Union peut modifier un instrument juridique en vigueur de l'Union le code des visas.
lidstaten afzonderlijk worden verricht, omdat een bestaand besluit van de Unie( de Visumcode) alleen door de Unie zelf kan worden gewijzigd.
Ces pratiques sont décrites en détail à l'annexe 7 de l'analyse d'impact12 accompagnant la proposition parallèle de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à un code des visas de l'Union(code des visas) (refonte)13.
Deze praktijken worden uitvoerig beschreven in bijlage 7 van de effectbeoordeling12 bij het gelijktijdig gepresenteerde voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de visumcode van de Unie( Visumcode)( herschikking)13.
Uitslagen: 205, Tijd: 0.0743

Code des visas in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands