CONNAÎTRAIT - vertaling in Nederlands

zou kennen
connaîtront
weet
savoir
connaître
au courant
te kampen heeft
confrontés
souffrent
connaissent
touchés
affectées
rencontrent
font face

Voorbeelden van het gebruik van Connaîtrait in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
part entière de l'Union, la réaction de son pays ne connaîtrait pas de bornes.
Cyprus volledig lid wordt van de Unie, de reactie van zijn land geen grenzen zal kennen.
cet homme était prophète, il connaîtrait qui et de quelle espèce est la femme qui le touche,
Hij een profeet ware, zou wel weten, wat en hoedanige vrouwdeze is,
Un géomètre qui connaîtrait exactement les différentes forces qui agissent dans ces deux cas,
Een meetkundige die exact de krachten zou kennen veroorzaakt door de winden, en de precieze eigenschappen
Pour ceux qui ne connaîtrait pas encore Layered popups,
Voor degenen die niet weet nog Layered popups,
Avant le réexamen prévu à l'article 19, tout organe visé à l'article 2 paragraphe 1 qui connaîtrait des difficultés particulières liées aux prestations de services par le Centre peut s'adresser au Centre
Vóór het nieuwe onderzoek als bedoeld in artikel 19 kan iedere organisatie als bedoeld in artikel 2, lid 1, die te kampen heeft met bijzondere moeilijkheden in verband met de door het Vertaalbureau verleende diensten, zich tot het Bureau wenden om
Avant le réexamen prévu à l'article 19, tout organisme visé à l'article 2 paragraphe 1 qui connaîtrait des difficultés particulières liées aux prestations de services par le Centre peut s'adresser au Centre
Vóór het nieuwe onderzoek als bedoeld in artikel 19 kan iedere organisatie als bedoeld in artikel 2, lid 1, die te kampen heeft met bijzondere moeilijkheden in verband met de door het Vertaalbureau verleende diensten, zich tot het Bureau wenden om
Pour ceux d'entre vous qui ne connaîtrait pas ecommerce360, il s'agit d'une fonctionnalité offerte
Voor degenen onder u die niet wisten ecommerce360, het is een functie aangeboden door MailChimp functie die u toelaat om te volgen,
Il est difficile d'imaginer un pays qui connaîtrait une croissance économique élevée et soutenue et des volumes accrus d'échanges internationaux
Het is nauwelijks voor te stellen dat een land een sterke en aanhoudende economische groei kent en een toenemend internationaal handelsvolume heeft zonder een moderne infrastructuur voor bijvoorbeeld financiële,
Dans cent ans un étranger qui ne connaîtrait que mal le français
Over honderd jaar kan een buitenlander met een beetje kennis van het Frans en het Nederlands die,
et que son peuple connaîtrait de grandes"commotions".
zou worden gebracht", dat zijn"rijk hem uit handen zal worden genomen", en">dat zijn volk grote"beroering" zou ervaren.
Une intelligence qui, pour un instant donné, connaîtrait toutes les forces dont la nature est animée et la situation respective
Een intelligente geest die op één bepaald moment alle natuurkrachten zou kennen, en de respectieve toestand van alles wat bestaat,
Tu ne connais aucune peur, lorsque tu étais roi des mers.
Je kende geen angst, want je was de koning van de zee.
Mais Jo connais Danny, le vrai Danny,
Maar Jo kende Danny, de echt Danny,
C'était ce que la police m'a demandé, comment je connais Sharon Edmonds.
Dat was de politie, ze vroegen hoe ik Sharon Edmonds kende.
Je ne suis pas le Jong-dae que tu connais Je suis Anton!
Ik ben niet de Jong-dae die je kende. Ik ben Anton!
On connait les temples qu'ils ont construit donc-- où des gens pouvaient venir pour faire l'expérience d'une autre réalité.
We kennen de tempels die ze bouwden-- waar mensen kwamen om een andere realiteit te ervaren.
Une danse que je connais depuis que j'ai vu mon reflet dans les yeux de mon père.
Een dans die ik kende sinds ik m'n weerspiegeling in m'n vaders ogen zag.
J'imagine que Bicky dans le passé, quand vous le connaissiez, peut-être été quelque chose d'un idiot, mais c'est très différent maintenant.
Ik neem aan dat Bicky in het verleden, als je hem kende, misschien wel iets van een heup, maar het is heel anders nu.
Si vous connaissiez votre fils, vous saurriez qu'il y a une chose il ne voudrait manquer pour rien au monde.
Als jij jou zoon kende, zou je weten dat er iets is dat hijvoor de wereld niet zou missen.
Si vous me connaissiez, vous sauriez que les gens qui se mêlent de ma famille à un certain moment,
Als je me kende zou je weten dat mensen die zich bemoeien met
Uitslagen: 42, Tijd: 0.0716

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands