D'UN DIALOGUE PERMANENT - vertaling in Nederlands

van een permanente dialoog

Voorbeelden van het gebruik van D'un dialogue permanent in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
qu'à l'établissement d'un dialogue permanent et constructif entre eux.
grotere rol geven en ervoor zorgen dat tussen hen een permanente en opbouwende dialoog tot stand komt.
La Commission prendra toutes les initiatives requises en faveur d'un dialogue permanent et fructueux à tous les niveaux, y compris à celui des présidents des institutions, afin d'élaborer une conception commune qui permette de prendre les décisions nécessaires.
De Commissie zal alle vereiste initiatieven ontplooien voor een permanente en vruchtbare dialoog op elk niveau, ook op dat van de voorzitters van de instellingen, zodat er een gemeenschappelijk plan kan worden opgesteld waarmee de nodige beslissingen kunnen worden genomen.
Cet accord crée un cadre durable de coopération entre la région administrative spéciale de Macao et l'Union européenne et permet la poursuite d'un dialogue permanent sur les questions liées au commerce,
Deze overeenkomst creëert een duurzaam kader voor de samenwerking tussen de speciale administratieve regio Macao en de Europese Unie en door middel hiervan wordt de voortdurende dialoog over zaken die te maken hebben met de handel,
L'Union européenne demande instamment aux deux parties de demeurer fermement attachées à la nécessité d'un dialogue permanent et à la mise en œuvre de la feuille de route
De Europese Unie spoort de twee partijen aan zich in geen geval te laten afbrengen van de noodzaak om de dialoog voort te zetten en het draaiboek uit te voeren; zij bepleit in
c'est eneffet par l'argumentation et la persuasion dans le cadre d'un dialogue permanent quel'autorité de la jurisprudence de la Cour s'est établie, grâce aux juridictions nationalesqui l'ont reçue et l'ont mise en oeuvre.
overreding in het kader van een voortdurende dialoog dan door hetformele gezag van de arresten heeft de rechtspraak van het Hof ingang gevonden bij denationale rechterlijke instanties die deze rechtspraak hebben ontvangen en toegepast.
l'intérêt des projets issus de ces rencontres et l'utilité d'un dialogue permanent et structuré avec la société civile organisée.
zij het belang van jaarlijkse sociaal-economische topconferenties, van daaruit voortvloeiende projecten en van een permanente gestructureerde dialoog met de civiele samenleving erkennen.
la mise en œuvre de la politique en matière d'énergies renouvelables devraient s'effectuer dans le cadre d'un dialogue permanent avec les acteurs de la société civile,
uitvoering van het beleid inzake hernieuwbare energie op het niveau van de EU en de lidstaten moet voortdurend worden overlegd met de maatschappelijke betrokkenen,
Il sera nécessaire à cette fin d'assurer un dialogue permanent et de partager les meilleures pratiques avec les autres régions du monde.
Een noodzakelijke voorwaarde hiervoor zijn een permanente dialoog en de uitwisseling van beste praktijken met andere regio's in de wereld.
L'idée d'établir un dialogue permanent etsystématique figure parmi les recommandations du Livre blancde la Commission sur la gouvernance européenne juillet 2001.
Dit initiatief ishet resultaat van het pleidooi voor een permanente ensystematische dialoog in het Witboek Europese governancedatin juli 2001 door de Commissie werd uitgebracht.
La Commission souligne aussi l'importance d'instaurer un dialogue permanent entre les différents niveaux de gouvernement, notamment les autorités nationales, régionales et locales et les parlements nationaux, ainsi que les partenaires sociaux, et les représentants de la société civile.
De Commissie benadrukt ook het belang van de vestiging van een permanente dialoog tussen diverse overheidsniveaus, bestaande uit nationale, regionale en plaatselijke autoriteiten en nationale parlementen, evenals sociale partners en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld.
Il est en outre nécessaire d'établir un dialogue permanent et constructif entre l'OIE et l'UE en vue d'assurer une meilleure
Voorts moet er een vaste, constructieve dialoog tussen het OIE en de EU tot stand worden gebracht om ervoor te zorgen
Nous ne sommes pas uniquement à la recherche d'un dialogue permanent répondant à des contingences
We streven niet alleen naar een constante dialoog over praktische doeleinden, maar ook naar een
nous avons besoin d'un dialogue permanent entre l'Union européenne et le Conseil de coopération du Golfe afin de progresser dans la promotion des droits et des libertés de l'être humain,
we behoefte hebben aan een permanente dialoog tussen de Europese Unie en de Samenwerkingsraad van de Golf teneinde voortgang te boeken bij de bevordering van de rechten en vrijheden van de mens en de rechten van minderheden,
Institution d'un cadre de dialogue permanent entre les administrations pour éliminer les entraves techniques aux échanges coopération administrative et assistance mutuelle.
Instelling van een permanent overlegforum tussen de overheidsdiensten om de technische handelsbelemmeringen uit de weg te ruimen administratieve samenwerking en wederzijdse bijstand.
Cela s'est traduit par des initiatives législatives plus sélectives et l'instauration d'un véritable dialogue permanent.
Dit heeft geleid tot selectievere wetgevingsinitiatieven en de instelling van een echte permanente dialoog.
le plan préconise l'adoption d'un dispositif permettant d'établir un dialogue permanent entre toutes les parties concernées par la lutte contre la fraude émetteurs de cartes de crédit,
ander te realiseren werd in het actieplan voorgesteld een permanente dialoog tot stand te brengen tussen alle betrokken partijen verstrekkers van kredietkaarten, bankverenigingen,
Le rapport et la réponse constituent ainsi le point de départ d'un dialogue permanent avec les Etats concernés.
Het verslag en de reactie vormen onderdeel van een dialoog met de desbetreffende landen.
L'euthanasie est précédée d'un dialogue permanent et répété entre l'enfant dont on a restauré la liberté de parole, l'équipe médicale
Aan euthanasie gaat een permanent en herhaaldelijk gesprek vooraf tussen het kind dat terug vrij mag spreken, het medisch team
conscient au terme d'un dialogue permanent.
geweten plaats na een permanente dialoog.
Question 4: Dans le cadre d'un dialogue permanent avec les pays producteurs, quel doit être le contenu d'accords d'approvisionnement et de promotion des investissements?
Vraag 4: Wat moet in het kader van een permanente dialoog met de olieproducerende landen de inhoud van voorzieningsakkoorden en overeenkomsten ter bevordering van investeringen zijn?
Uitslagen: 410, Tijd: 0.0318

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands