D'UNE PAUSE - vertaling in Nederlands

van een pauze
d'une pause
even pauzeren
faire une pause
une petite pause
prendre une pause
van een rust
d'un repos
d'une pause
de tranquillité
onderbreking
interruption
pause
rupture
coupure
interrompre
arrêt
répit
discontinuité
discontinuer
even tussen uit
een time-out
une pause
le temps
un délai d'attente
a expiré

Voorbeelden van het gebruik van D'une pause in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Parfait pour le randonneur qui a besoin d'une pause de vivre auberge.
Perfect voor de backpacker die behoefte heeft aan een pauze van hostel wonen.
J'ai pensé qu'il avait besoin d'une pause.
Ik vond dat er een pauze in moest.
Tu sais quoi, t'as besoin d'une pause.
Jij hebt even wat rust nodig.
Ta mère a besoin d'une pause.
Ik denk dat je moeder even pauze nodig heeft.
Tu as besoin d'une pause.- T'as besoin.
Je moet er even uit.
Il a juste besoin d'une pause.
Hij heeft rust nodig.
J'ai besoin d'une pause.
Ik moet er even tussenuit.
J'avais juste besoin d'une pause.
Ik had even behoefte aan rust.
J'avais besoin d'une pause.
Ik moest er even uit.
Tu as besoin d'une pause.
Je moet even ontspannen.
J'ai vraiment besoin d'une pause.
Ik heb rust nodig.
En bref, j'avais besoin d'une pause et je me suis dit.
In elk geval, ik moet er even tussenuit en ik dacht.
En résumé, vous profitez ici d'une pause pour le corps et l'esprit en toute décontraction.
Kortom, hier geniet je van een ongedwongen pauze voor lichaam en geest.
vous profiterez d'une pause accompagnée de jus de fruits et d'aliments sucrés, de 15h30 à 18h00.
18:00 uur genieten van een pauze met vruchtensappen en zoete lekkernijen.
et« la recherche d'une pause du stress de la vie quotidienne.
'op zoek naar een onderbreking van de stress van het dagelijkse leven.
Oui, Dex a dit qu'il avait besoin d'une pause, alors il est parti.
Ja, Dexter moest er even tussen uit, dus hij is zomaar weggegaan.
Garez-vous dans le centre de Chambéry(parking Manège ou parking Europe) et profitez d'une pause détente au cinéma Pathé Les Halles!
Parkeer in het centrum van Chambéry(parkeergarage Manège of parkeergarage Europa) en geniet van een ontspannende pauze in de bioscoop Pathé Les Halles!
Si tu as besoin d'une pause ou que je te remplace pour une garde, Je peux t'aider.
Als je er even tussen uit wilt, of ik 'n shift moet overnemen. Ik kan je helpen.
Garez-vous dans le centre de Brest(parking Liberté ou parking Jean Jaurès) et profitez d'une pause détente au multiplexe Liberté
Parkeer in het centrum van Brest(parkeergarage Liberté of Jean Jaurès) en geniet van een ontspannende pauze bij de Liberté multiplex
Ça n'a pas vraiment l'air d'une pause anti-stress. Pleurer assis avec d'autres parents à propos de vos enfans malades?
Het klinkt niet echt een pauze van de stress, bij elkaar zijn met andere ouders huilend over je zieke kinderen?
Uitslagen: 308, Tijd: 0.0764

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands