du remboursementde l'indemnitéde la rémunérationde la redevancede l'indemnisationde l'allocationde la rétributiondes fraisde la compensationde la commission
de la taxede l'impôtde la chargede la taxationde l'impositionde la fiscalitéfiscale
la redevance
de la redevance
Voorbeelden van het gebruik van
De la redevance
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Les obligations en termes de paiement de la redevance ont été précisées pour tenir compte du champ d'application géographique et de la durée des brevets sous licence.
Het geografisch bereik en de duur van verplichtingen tot betaling van royalty voor patenten waarvoor een licentie is verleend, zijn verduidelijkt.
Le certificat est transmis par envoi recommandé avec accusé de réception, après paiement par l'entreprise ferroviaire de la redevance visée à l'article 30.».
Nadat de spoorwegonderneming de heffing bedoeld in artikel 30 heeft betaald, wordt het attest verstuurd per aangetekende brief met ontvangstbevestiging.».
Apres paiement de la redevance, la licence e»t signée
Na betaling van de rechten worJt Je vergunning getckenJ
Le produit attendu de la redevance est de 5,8 milliards(49,5 X)
De inkomsten uit heffingen worden op 5,8 miljard of 49,5% geraamd,
Il s'agit de la composante de base de la redevance, mais celle-ci peut être majorée en fonction d'autres éléments.
Dit vormt de grondslag voor de rechten, maar deze kunnen door andere factoren hoger uitvallen.
De la redevance correspondante prévue par le règlement(CE)
De desbetreffende vergoeding waarin Verordening( EG)
En cas de paiement tardif de la redevance, les intérêts légaux seront dus de droit à partir de la date à laquelle la redevance est due.
Bij laattijdige betaling van de cijns zullen de wettelijke interesten van rechtswege verschuldigd zijn vanaf de datum waarop de cijns verschuldigd is.
A défaut de paiement de la redevance, de la majoration, des intérêts
Bij gebrek aan voldoening van de heffing, de verhoging, interesten
affranchit les habitants de Louvain du paiement de la redevance annuelle.
opvolger van Godfried III, de Leuvenaars van de jaarlijkse vergoeding.
Visiteurs: Les invités doivent être présentés à l'accueil dès leur arrivée et doivent s'acquitter de la redevance suivant le tarif en vigueur.
Bezoekers: Gasten moeten bij hun aankomst aan het onthaal voorgesteld worden en moeten een bijdrage betalen volgens het geldend tarief.
L'Administration notifie dans ce même délai une confirmation de suspension de la redevance au nouveau propriétaire.
De Administratie betekent binnen dezelfde termijn aan de nieuwe eigenaar een bevestiging van de opschorting van de heffing.
De la preuve du paiement de la redevancede l'examen visée au chapitre VI.
Het bewijs van betaling van de in hoofdstuk VI bedoelde vergoeding voor het onderzoek.
La demande visée au paragraphe 1 doit également être accompagnée de la redevance payable à l'Agence.
De aanvraag dient eveneens vergezeld te gaan van de vergoeding die aan het Bureau verschuldigd is.
La plupart des Conseils communaux ont prévu d'exonérer les personnes handicapées du paiement de la redevance.
In de meeste gemeenten zijn de personen met een handicap vrijgesteld van het betalen van parkeergeld.
ceux-ci sont responsables solidairement de l'intégralité de la redevance.
zijn die hoofdelijk aansprakelijk voor de gehele heffing.
La DGTT et le Service de Régulation du Transport Ferroviaire peuvent consulter tous les éléments qui interviennent dans le calcul de la redevance et à leur demande, ils ont un droit de regard sur les factures établies par Infrabel concernant la redevance d'utilisation de l'infrastructure.
Het DGVL en de Dienst Regulering van het Spoorvervoer kunnen alle elementen die tussenkomen in de berekening van de heffing raadplegen en hebben op hun vraag inzage in de facturen die in verband met de gebruiksheffing door Infrabel worden opgesteld.
Une requête en modification du montant de la redevance fixé par la division d'annulation ne peut être présentée qu'à l'expiration d'un délai d'un an à compter de la date de la dernière fixation de ce montant.
Een verzoek tot wijziging van het door de nietigheidsafdeling vastgestelde bedrag van de vergoeding kan eerst worden ingediend nadat, te rekenen van de datum af waarop dit bedrag voor het laatst is vastgesteld, een jaar is verstreken.
Les fonctionnaires chargés de l'exequatur de la redevance accordent d'office des dispenses conformément aux dispositions de l'article 376,§ 1er,
De ambtenaren die belast zijn met de uitvoerbaarverklaring van de heffing verlenen ambtshalve ontheffing overeenkomstig de bepalingen van artikel 376,§ 1,
Le montant de la redevance visée à l'alinéa 2 est adapté de plein droit à l'évolution de l'indice des prix à la consommation, le 1er janvier de chaque année, selon la formule suivante.
Het bedrag van de retributie bedoeld in het tweede lid wordt op 1 januari van ieder jaar aan de hand van de volgende formule van rechtswege aangepast aan de evolutie van het indxcijfer van de consumptieprijzen.
Par dérogation au 5°, une dispense de la redevance peut être accordée aux redevables dont le logement est équipé d'une installation d'épuration certifiée qui est entretenue suivant les règles déterminées par le gouvernement.».
In afwijking van 5° kan een vrijstelling van de heffing worden toegekend aan de heffingsplichtigen waarvan de woongelegenheid met een gecertificeerde zuiveringsinstallatie is uitgerust en onderhouden volgens de door de regering vastgestelde regels.».
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文