DESSEIN - vertaling in Nederlands

doel
but
objectif
cible
objet
fin
finalité
cause
dessein
vise
plan
projet
planifier
régime
dessein
planification
prévoyez
envisagez
voornemen
intention
projet
volonté
dessein
résolution
envisage
entend
se propose
prévu
ontwerp
conception
projet
design
concevoir
dessin
modèle
bedoeling
but
intention
censé
objectif
vue
dessein
prévu
vise
destiné
devrait
opzet
conception
structure
mise en place
création
intention
but
organisation
dessein
préméditation
dol
design
conception
oogmerk
finalité
but
objectif
fin
l'objet
intention
dessein
vue
plannen
projet
planifier
régime
dessein
planification
prévoyez
envisagez
dessein

Voorbeelden van het gebruik van Dessein in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La vie terrestre de Jésus fut consacrée à un seul grand dessein- faire la volonté du Père,
Jezus' aardse leven was gewijd aan één groot voornemen- het doen van de wil van de Vader,
Depuis six semaines, je prêche le dessein de Dieu qui veut que les pères enseignent,
De laatste zes weken preekte ik over het ontwerp van God voor vaders om leraars te zijn,
j'avais conçu le dessein de remplacer l'enseignement antireligieux par une éducation chrétienne catholique;
zo zal ze schrijven, had ik het plan opgevat het antigodsdienstige onderwijs te vervangen door een katholieke christelijke vorming;
toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelés selon son dessein.».
God alle dingen doet medewerken ten goede voor hen die God liefhebben, die volgens zijn voornemen geroepenen zijn" Rom.
Par un dessein miséricordieux de la Providence divine, une dame charitable met sa maison à la disposition de
Door een barmhartige bedoeling van de goddelijke Voorzienigheid stelt een liefdadige dame haar huis ter beschikking van Marguerite d'Youville
Le dessein conçu par l'intellect est ainsi rendu efficace en le forçant sur la société
Het ontwerp bedacht door intellect is dus effectief door het forceren van het op de samenleving
Ce dessein découle de« l'amour dans sa source»,
Dit plan vloeit voort uit"de liefde in haar bron",
ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appeles selon son dessein.
namelijk dengenen, die naar Zijn voornemen geroepen zijn.
Il est certain que la théorie du dessein intelligent est accueillie avec joie dans de nombreux milieux religieux,
Het is zeker dat de theorie van het intelligent ontwerp met vreugde wordt onthaald in talrijke religieuze middens,
J'utilise ce terme à dessein car leurs propos montrent combien parfois les messages les plus simples peuvent produire de grands effets.
Ik gebruik deze term met opzet, omdat hun betoog aantoont hoe soms de simpelste boodschap een groot effect kan teweegbrengen.
Je suis venu ici sans autre dessein que d'être un bon instrument enregistreur….
Ik ben hier gekomen zonder enige andere bedoeling dan een instrument te zijn dat goed registreert….
ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelés selon son dessein.
die God liefhebben, die volgens zijn voornemen geroepenen zijn.
Donc il y a deux options: le dessein intelligent, direct ou indirect,
Er zijn twee opties: intelligent design, direct en indirect- dus God,
Elles ont été à dessein baptisées pré-stratégiques en France justement pour valoriser leur couplage avec les armes nucléaires stratégiques plutôt qu'avec les armes conventionnelles.
Men heeft ze in Frankrijk met opzet pre-strategische wapens genoemd om juist hun verbinding met de strategische kernwapens te benadrukken, meer dan met conventionele wapens.
Ceci ajouté à son grand dessein anatomique et extrafine assure qui génèrent très peu de rejets pour le patient ou l'utilisateur final.
Dit, toegevoegd aan zijn geweldige anatomische en extra-fijne ontwerp, verzekert ons dat het zeer weinig afwijzingen zal genereren bij de patiënt of eindgebruiker.
Et Dieu avait un dessein pour moi depuis le début… d'être un soldat dans son armée.
God had een bedoeling met me. Als soldaat in zijn leger.
quelqu'un en sache vraiment beaucoup sur le dessein éternel de Dieu.
werkelijk veel weet omtrent Gods eeuwige voornemen.
C'est à dessein qu'ils étaient mortels tout en ayant une longue vie,
Zij waren met opzet sterfelijk, ofschoon zij lang leefden, maar deze lange levensduur kwam met
Les tenants du dessein intelligent sont des scientifiques,
De voorstanders van het intelligent ontwerp zijn wetenschappers.
même après un tel grand dessein, mais décorée maladroitement avec leurs propres mains semblera cuisine encombrée.
zelfs na zo'n geweldig design, maar onhandig ingericht met hun eigen handen zal rommelige keuken lijken.
Uitslagen: 334, Tijd: 0.1251

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands