DEVANT L'ASSEMBLÉE - vertaling in Nederlands

voor de vergadering
avant la réunion
à l'assemblée
avant la séance
avant la session
in het parlement
au parlement
parlementaire
à l'assemblée
au sein de l'assemblée
en plénière
dans l'hémicycle
député
sta voor het aangezicht der vergadering
assemblee
assemblée
in de assemblee
à l'assemblée
voor de gemeente
pour la commune
pour la ville
pour la municipalité
pour l'église
devant l'assemblée
à la mairie
voor alle aanwezigen

Voorbeelden van het gebruik van Devant l'assemblée in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cela me rend optimiste par rapport à d'autres initiatives qui seront examinées devant l'Assemblée.
Dit stemt mij optimistisch over andere initiatieven die aan dit Parlement zullen worden voorgelegd.
Vice-président de la Convention européenne viendra faire une intervention devant l'Assemblée jeudi matin à 9h00.
de heer DEHAENE, vice-voorzitter van de Europese Conventie, de voltallige vergadering donderdagochtend om 9 uur zal toespreken.
Je voudrais juste signaler, comme je l'ai déjà fait lors de ma précédente intervention devant l'assemblée en première lecture,
Zoals ik in mijn vorige interventie in eerste lezing voor de vergadering reeds opmerkte, maakt het hoge
Guterres possède une solide expérience onusienne. S'exprimant devant l'Assemblée générale, l'actuel Secrétaire général Ban-Ki moon a loué Guterres pour son plaidoyer efficace lorsqu'il était à la tête du HCR.
Tijdens zijn toespraak voor de Algemene Vergadering, prees de uittredende Sectretaris-Generaal Ban Ki-moon zijn opvolger Guterres voor diens"effectieve pleitbezorging" tijdens zijn tijd bij UNHCR.
Mais il demeurera dans cette ville-là, jusqu'à ce qu'il comparaisse devant l'assemblée en jugement,[même] jusqu'à la mort du souverain Sacrificateur qui sera en ce temps-là;
En hij zal in dezelve stad wonen, totdat hij sta voor het aangezicht der vergadering voor het gericht, totdat de hogepriester sterve, die in die dagen zijn zal;
Lors d'une intervention devant l'Assemblée nationale, il aurait déclaré:"Ma position et celle du gouvernement est que la problématique des visas est une question de sécurité.
Hij schijnt een paar dagen geleden in de Nationale Assemblee gezegd te hebben dat" mijn standpunt en dat van de regering is dat de visumkwestie een veiligheidskwestie is.
Ces paroles, que j'ai prononcées à New York dans mon discours devant l'Assemblée Générale, je tiens à les rappeler à l'Occasion de cette Journée de l'Organisation des Nations Unies.
Deze woorden heb ik in New York gezegd in mijn toespraak voor de Algemene Vergadering, en ik houd eraan ze te herhalen naar aanleiding van de Dag van de Verenigde Naties.
vous n'aurez plus peur". Je reprenais ses paroles devant l'assemblée et demandais qu'on applaudisse celle qui venait de nous montrer que les pauvres sont effectivement nos maîtres.
ge zult niet meer bang zijn". Ik herhaalde haar woorden voor alle aanwezigen en vroeg om een applaus voor haar die ons daarnet had aangetoond dat de armen inderdaad onze meesters zijn.
a présenté devant l'Assemblée plentere le programme de la présidence luxembourgeoise.
fungerend voorzitter van de Raad, voor de plenaire Vergadering het programma van het Luxemburgse voorzitterschap uiteenge zet.
président en exercice du Conseil de l'Union européenne, devant l'Assemblée générale des Nations unies, le 24 septembre.
fungerend voorzitter van de Raad van de Europese Unie voor de algemene vergadering van de Verenigde Naties op 24 sep tember.
Aujourd'hui, je suis venu partager avec vous une inquiétude latente dans le c? ur de l'Amérique latine. Je l'ai exprimée lors du Sommet des présidents de Guayaquil et à nouveau devant l'assemblée générale des Nations unies.
Vandaag ben ik hier gekomen om de latente bezorgdheid in het hart van Latijns-Amerika met u te delen, zoals ik eerder heb gedaan op de Top van presidenten te Guayaquil en voor de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties.
Kofi Annan a récemment fait un remarquable discours devant l'Assemblée et je souhaiterais que son discours soit publié, qu'il soit publié
Onlangs hield Kofi Annan een voortreffelijke toespraak in het Parlement en ik stel voor deze toespraak te laten drukken in alle talen
la commission de l'industrie a accepté de voter sur cette question à la seule condition que la Commission se présente devant l'Assemblée et nous donne des explications quant aux procédures ainsi que certaines assurances.
de commissie industrie is alleen akkoord gegaan met een stemming over dit onderwerp onder de voorwaarde dat de Commissie in het Parlement uitleg zou komen geven inzake de procedure, en ons op een aantal punten toezeggingen zou doen.
Nous louons le courage de la présidence grecque devant l'Assemblée de l'ONU, mais nous devons faire plus
Wij bewonderen de moed van de Griekse voorzitter in de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, maar we moeten ons
Il me semble donc préférable d'attendre le discours que fera M. Patten devant l'Assemblée à la suite de la réunion de la Commission demain après-midi et vous déciderez alors ce qu'il y a lieu de faire.
Het lijkt mij dus het beste dat de heer Patten het Parlement na de Commissievergadering van morgenmiddag verder informeert en dat het Parlement daarna tot een besluit komt.
Il y a quatre ans, M. Saakachvili avait déclaré devant l'Assemblée que les Géorgiens étaient non seulement une des plus anciennes nations d'Europe,
Vier jaar geleden zei de heer Saakasjvili in deze zaal dat de Georgiërs niet alleen een van de oudste Europese naties vormen,
Le pré sident Delors a, en outre, prononcé devant l'Assemblée nationale du Sénégal un dis cours placé sous le signe de l'interdépen dance croissante du monde.
Voorzitter Delors heeft bovendien voor de Assemblée nationale van Senegal een redevoering uitgesproken, waarin hoofdzakelijk het thema van de toenemende onderlinge afhan kelijkheid in de wereld werd behandeld.
Le 15 février dernier, M. Michael Glos, ministre fédéral de l'économie et de la technologie, s'est exprimé devant l'assemblée plénière du CESE au nom de la présidence allemande
Ten overstaan van de voltallige vergadering van het EESC heeft de Duitse minister van Economische Zaken
d'avoir été aussi prolixe, mais j'estime que je devais faire un compte rendu détaillé de la situation devant l'Assemblée.
neem mij niet kwalijk dat het zo lang duurde, maar ik vond dat ik het Parlement een grondige uiteenzetting over deze situatie verschuldigd was.
Monsieur le Président, je voudrais rendre hommage à nos collègues, M. Watts, M. Savary et Mme Darras, pour avoir soulevé cette question devant l'Assemblée.
Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn respect betuigen aan de collega' s Watts, Savary en Darras voor het feit dat zij deze kwestie in dit Huis aan de orde hebben gesteld.
Uitslagen: 112, Tijd: 0.0949

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands