DOIT ENTRER EN VIGUEUR - vertaling in Nederlands

in werking moet treden
doivent entrer en vigueur
in werking dient te treden
doivent entrer en vigueur
van kracht moet worden

Voorbeelden van het gebruik van Doit entrer en vigueur in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de Bosnie-et-Herzégovine le droit de circuler librement dans l'Union européenne au moyen d'un système d'exemption de visa, qui doit entrer en vigueur cette année.
vrij verkeer van personen toekennen, en wel door vrijstelling van de visumplicht, een regeling die nog dit jaar van kracht moet worden.
Etant donné que cette mesure doit entrer en vigueur à partir du 1er janvier 2003, je désire anticiper sur l'adoption définitive
Aangezien die maatregel vanaf 1 januari 2003 in werking moet treden, is het mijn wens om vooruit te lopen op de uiteindelijke goedkeuring van de Waalse Ambtenarencode,
la modification proposée dans le présent arrêté, doit entrer en vigueur le 1er janvier 2004,
de voorgestelde wijziging in huidig besluit, in werking moet treden op 1 januari 2004, zodat het noodzakelijk is
Vu l'urgence motivée par le fait qu'une des modifications proposées dans le présent arrêté, doit entrer en vigueur le 1er juillet 2004,
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat één van de voorgestelde wijzigingen in huidig besluit, in werking moet treden op 1 juli 2004, zodat het noodzakelijk is
qu'elle dispose d'une période raisonnable pour prendre une décision, et que l'adaptation nécessaire doit entrer en vigueur avant le début des délibérations de septembre de l'année scolaire 1999-2000;
moet worden verlengd opdat de raad van beroep over een redelijke termijn beschikt om een beslissing te nemen en dat deze noodzakelijke aanpassing nog vóór het begin van de beraadslagingen van september van het schooljaar 1999-2000 in werking moet treden;
Vu l'urgence motivée par le fait que cette disposition doit entrer en vigueur le 1er janvier 2003 et qu'il est indispensable de prendre au plus tôt les dispositions nécessaires pour permettre à l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants de calculer
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd dat deze bepaling in werking moet treden op 1 januari 2003 en dat het onontbeerlijk is om zo spoedig mogelijk de nodige schikkingen te kunnen treffen om het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen toe te laten de bedoelde pensioenen te berekenen
la directive proposée, qui doit entrer en vigueur le 1er janvier 2003, est censée prendre en compte le développement de l'ancien paquet'télécommunications'de 1998,
die op 1 januari 2003 in werking moet treden, rekening moet worden gehouden met enerzijds de ontwikkeling van het oude" pakket telecommunicatie van 1998"
programme d'action de la Communauté et le programme proposé, qui doit entrer en vigueur le 1er janvier 2000.
de continuïteit van het huidige actieprogramma en het voorgestelde programma dat op 1 januari 2000 in wer king zou moeten treden.
Considérant que le nouveau règlement de fonctionnement des jurys d'examens, rendu nécessaire par le décret du 19 avril 2004, doit entrer en vigueur début 2005 afin que les examens aient
Overwegende dat de aanneming van het decreet van 19 april 2004 een nieuwe regeling over de werkwijze van de jury's noodzakelijk maakt die bij het begin 2005 in werking moet treden zodat de examens tijdens het eerste semester 2005 regelmatig plaatsvinden,
l'arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 3 mai 2003 modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire doit entrer en vigueur à ma même date;
het koninklijk besluit tot vaststelling van de inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek op dezelfde datum dient inwerking te treden;
Vu l'urgence motivée par la circonstance que doit entrer en vigueur dès l'exercice 1999, une nouvelle procédure d'attribution des avantages sociaux à certains pharmaciens qui présente un traitement amélioré des demandes
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat reeds in het dienstjaar 1999 een nieuwe procedure voor de toekenning van de sociale voordelen aan sommige apothekers in werking moet treden, die een betere behandeling van de aanvragen garandeert
le présent arrêté royal doit entrer en vigueur à la même date
dit koninklijk besluit in werking moet treden op dezelfde datum
Considérant que le présent arrêté doit entrer en vigueur en même temps
Overwegende dat het voorliggend besluit in werking moet treden op hetzelfde ogenblik
Vu l'urgence motivée par le fait que cet arrêté doit entrer en vigueur en même temps
Gelet op de hoogdringendheid door het feit dat dit besluit in werking dient te treden op hetzelfde ogenblik
le présent arrêté royal doit entrer en vigueur à la même date
dit koninklijk besluit in werking moet treden op dezelfde datum
le présent arrêté royal doit entrer en vigueur à la même date
dit koninklijk besluit in werking moet treden op dezelfde datum
Considérant que l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l'octroi de subsides destinés à encourager la réalisation d'investissements d'intérêt public doit entrer en vigueur dans les meilleurs délais pour éviter de retarder les procédures d'octroi de subsides aux bénéficiaires
Overwegende dat de ordonnantie van 16 juli 1998 betreffende de toekenning van subsidies om investeringen van openbaar nut aan te moedigen, zo vlug mogelijk in werking moet treden om te vermijden dat er vertraging opgelopen wordt in de procedures voor de toekenning van subsidies aan de begunstigden
mais j'espère sincèrement qu'une stratégie globale combinée au nouveau règlement TACIS, qui doit entrer en vigueur en l'an 2000, mènera, au sein de l'Union européenne,
ik zou de hoop willen uitspreken dat de combinatie van een allesomvattende strategie en de nieuwe TACIS-verordening, die in het jaar 2000 in werking moet treden, zal leiden tot een duidelijke verbetering van de besluitvorming
de plus, cette mesure doit entrer en vigueur en même temps
dat daarenboven deze maatregel in werking moet treden op het zelfde ogenblik
Considérant que le présent règlement doit entrer en vigueur immédiatement dans tous ses éléments; que l'application de certaines de ses dispositions doit cependant être différée pour permettre la mise en place préalable par les États membres des mécanismes nécessaires pour l'immatriculation
Overwegende dat deze verordening in al haar onderdelen onmiddellijk in werking moet treden; dat de toepassing van sommige van haar bepalingen evenwel moet worden uitgesteld om de Lid-Staten de gelegenheid te geven eerst de nodige voorzieningen te treffen voor de inschrijving van samenwerkingsverbanden op hun grondgebied
Uitslagen: 81, Tijd: 0.071

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands