EN COURS D'ANNÉE - vertaling in Nederlands

in de loop van het jaar
au cours de l'année
dans le courant de l'année
au long de l' année
au fil des ans
en cours d'exercice
au fil de l' année
au cours de l'an

Voorbeelden van het gebruik van En cours d'année in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Financial category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Les autorités tchèques ont mis en œuvre les mesures de réduction du déficit prévues pour cette année dans le projet de budget, et pris en cours d'année des mesures supplémentaires pour ne pas dépasser le plafond de déficit fixé pour 2010.
De Tsjechische autoriteiten hebben de tekortverminderende maatregelen in 2010 uitgevoerd zoals in de ontwerpbegrotingswet voor 2010 was gepland en hebben in de loop van het jaar aanvullende maatregelen getroffen om de tekortdoelstelling voor 2010 te realiseren.
de la résurgence temporaire de pressions inflationnistes, qui ont diminué en cours d'année.
tot de tijdelijke opstoot van de inflatoire druk, die in de loop van het jaar afnam.
Des crédits supplémentaires d'un montant de 331 000 écus ont été autorisés en cours d'année dans le cadre d'un budget rectificatif et supplémentaire, qui a pris la forme d'un transfert du budget du Parlement européen.
In de loop van het ¡aar werden nog eens 331.000 ecu uitgetrokken door middel van een gewijzigde en aanvullende begroting en een overschrijving uit de begroting van het Europees Parlement.
Les services de la Commission ont procédé en cours d'année à la mise en place du système, comme prévu dans le cadre de la première année du plan pluriannuel.
Door de diensten van de Commissie werd tijdens het jaar gewerkt aan de uitbouw van het systeem, zoals gepland in het kader van het eerste jaar van het meerjarenprogramma.
le Service public fédéral Finances publiera au Moniteur belge les listes susmentionnées et toutes les modifications qui y sont apportées en cours d'année.
de Federale overheidsdienst Financiën voornoemde lijsten en alle tijdens het jaar daarin aangebrachte wijzigingen in het Belgisch Staatsblad zal bekend maken.
du rétablissement des droits de douane en cours d'année pour les produits soumis à des"plafonds tarifaires", voire pour les produits"non sensibles surveillés"de référence.">
discriminatie tussen begunstigde landen) waarmee, in de loop van het jaar, rechten weer ingesteld worden voor produkten die onder een" plafond" vallen;
D les rigidités administratives des systèmes éducatifs rendent difficile le changement d'établissement scolaire ou d'université en cours d'année(différents calendriers des années scolaires/académiques, droits d'inscription) et ne permettent pas toujours d'effectuer des stages ou une période de formation dans un autre État membre.
D de administratieve starheid van de onder wijssystemen bemoeilijkt het veranderen van onderwijsinstelling of universiteit in de loop van het jaar( verschillende roosters van de school- en academiejaren, inschrijvingsgeld) en maakt het niet altijd mogelijk stages te lopen of een tijd een opleiding in een andere Lid-Staat te volgen.
l'Italie- ont adopté en cours d'année des mesures fiscales qui'auront permis de réaliser un excédent budgétaire sensiblement accru dans le premier de ces pays
Italië- hebben in de loop van het jaar belastingmaatregelen genomen die voor eerstgenoemd land geleid hebben tot een aanzienlijk hoger begrotingsoverschot en voor laatstgenoemd land
Dans la mesure où les contingents sont restés en place, leur aspect communautaire a été accentué dans certains cas par l'introduction d'une part de réserve qui pourra être allouée selon les besoins apparaissant en cours d'année dans l'un ou l'autre État membre 1.
Voor zover de contingenten gehandhaafd zijn, is in sommige gevallen meer de nadruk gelegd op het communautaire aspect daarvan door invoering van een reserve die naar gelang van de behoeften, die zich in de loop van het jaar in een of andere Lid-Staat kunnen voordoen, kan worden toegekend.
Lorsque le salon de coiffure ou le salon de beauté est ouvert pour la première fois en cours d'année civile, le montant de la rémunération équitable due pour cette année est calculé au prorata du nombre de mois civils complets restant à courir jusqu'à la fin de cette année..
Wanneer het kapsalon of het schoonheidssalon voor de eerste maal in de loop van het kalenderjaar opengaat, is voor dat kalenderjaar het bedrag van de billijke vergoeding verschuldigd in verhouding tot het aantal volledige kalendermaanden tot het einde van het jaar.
Si vous avez opté pour le passage à l'euro en cours d'année 1999 et avez, par conséquent, introduit des déclarations au précompte professionnel dans les deux monnaies pour cette année, vous pouvez opter librement pour l'une OU l'autre des monnaies pour le complétage des relevés récapitulatifs.
Indien U tijdens het jaar 1999 voor de overgang naar de euro hebt geopteerd en bijgevolg voor dat jaar de aangifte in de bedrijfsvoorheffing in de 2 munteenheden hebt ingediend, kan U vrij kiezen voor de ene of de andere munt wat het invullen van uw samenvattende opgaven betreft.
est constituée de la moyenne des notes attribuées par le responsable de cette activité d'enseignement en cours d'année.
jaar per onderwijsactiviteit en voor de einddeliberatie uit de gemiddelde van de punten gegeven door de verantwoordelijke van die onderwijsactiviteit gedurende het jaar.
ont élaboré et publié en cours d'année leur programme en matière de protection
de Socialistische Fractie, hebben in het verslagjaar hun politieke programma's op het gebied van consumentenbescherming
d'euros 1,7% du PIB, compte tenu d'un remboursement partiel effectué en cours d'année.
miljoen EUR 1,7% van het BBP, gezien het feit dat in dat jaar een gedeeltelijke aflossing plaatsvond.
la Conférence intergouvernementale qui se conclura en cours d'année lance une réforme constitutionnelle assurant des pouvoirs adéquats
de intergouvernementele conferentie, die voor het einde van het jaar afgesloten moet worden, het leven zal
résulte essentiellement d'une forte hausse des importations en valeur en cours d'année, celle-ci étant attribuable au renchérissement des importations, en particulier dans
dat op zijn beurt voornamelijk het resultaat was van een sterke stijging van de importwaarden in de loop van het jaar als gevolg van hogere invoerprijzen, vooral voor energie( zie Kader 5),
des exercices 1984 et 1985, qui s'appuient surdes données extraites des budgets initiaux susceptibles d'être fortement modifiées en cours d'année.
de begrotingsjaren 1984 en 1985 ontleende voorlopige gegevens, die gebaseerd zijn op gegevens van de oorspronkelijke begrotingen die gedurende het jaar nog sterk kunnen worden gewijzigd.
provisoires tirées des exercices 1985 et 1986, qui s'appuient sur des données extraites des budgets initiaux susceptibles d'être fortement modifiées en cours d'année.
de vergelijking van de begrotingsjaren 1985 en 1986, wel ke gebaseerd is op gegevens van de oorspronkelijke begrotingen die gedurende het jaar nog sterk kunnen worden gewijzigd.
Celles-ci seront annoncées en cours d'années via NEWS, le magazine d'information interne de la Société.
Deze worden in de loop van het jaar via NEWS, het interne informatiemagazine van de Vereniging, aangekondigd.
En cours d'année, un certain nombre d'Initiatives impor tantes ont été prises dans les secteurs du bols et des matériaux de construction.
Tijdens het verslagjaar zijn een aantal belangrijke initiatieven genomen in de sectoren hout en bouwmaterialen.
Uitslagen: 92, Tijd: 0.0709

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands