EN VERTU DU TRAITÉ - vertaling in Nederlands

overeenkomstig het verdrag
conformément au traité
en vertu du traité
conformément à la convention
en conformité avec le traité
en application du traité
en vertu de la convention
en application de la convention
conformøment au traitø
prévu par la convention
op grond van het verdrag
en vertu du traité
sur la base du traité
en vertu de la convention
au titre du traité
conformément au traité
au titre de la convention
en application de la convention
en application du traité
sur la base de la convention
dans le cadre de la convention
krachtens het eeg-verdrag
op basis van het verdrag
sur la base du traité
sur la base de la convention
en vertu du traité
basée sur le traité
fondée sur le traité
van de krachtens het verdrag
in het kader van het verdrag
dans le cadre du traité
dans le cadre de la convention
au titre de la convention
dans le contexte du traité
en vertu du traité
en vertu de la convention
dans le cadre de l'accord
au titre du traité
dans le contexte de la convention
krachtens het eg-verdrag
en vertu du traité CE
le traité

Voorbeelden van het gebruik van En vertu du traité in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En vertu du traité de Maastricht, les États membres sont tenus de faire usage de ces pouvoirs pour lutter contre les fraudes touchant le budget de l'Union de la même façon et comme ils le font pour protéger les budgets nationaux.
Op grond van het Verdrag van Maastricht dienen de Lid-Staten, ter bestrijding van fraude ten nadele van de begroting van de Unie, deze bevoegdheden op dezelfde wijze te gebruiken als zij dit doen ter bescherming van hun nationale begrotingen.
selon leurs compétences respectives en vertu du Traité.
overeenkomstig hun respectieve bevoegdheden uit hoofde van het Verdrag.
En vertu du traité de Lisbonne, il incombe au Parlement de contribuer à l'élaboration d'une nouvelle stratégie extérieure relative à la négociation d'un nouvel accord PNR entre l'Union européenne, les États-Unis, l'Australie et le Canada.
Het Europees Parlement moet overeenkomstig het Verdrag van Lissabon meehelpen bij het definiëren van een nieuwe externe strategie met betrekking tot een nieuwe PNR-overeenkomst tussen de EU, de VS, Australië en Canada.
Elle précise les règles et principes applicables à ce type de contrat en vertu du traité et du droit dérivé ainsi
Ze legt de regels en beginselen vast die op grond van het Verdrag, het afgeleide recht
Le Système européen de banques centrales(SEBC) a été créé en vertu du traité de Maastricht et des statuts du Système européen de banques centrales
Het Europees Stelsel van Centrale Banken is opgericht overeenkomstig het Verdrag van Maastricht en de Statuten van het Europees Stelsel van Centrale Banken
C'est un problème fondamental parce qu'en vertu du traité, la subsidiarité s'applique
Op grond van het Verdrag is namelijk het subsidiariteitsbeginsel van toepassing.
En vertu du Traité de Lisbonne, la Commission conduit les négociations tarifaires
Overeenkomstig het Verdrag van Lissabon voert de Commissie tarief-
dispositions du traité et les instruments adoptés en vertu du traité, avec les politiques et actions communautaires ainsi qu'avec les instruments d'aide de préadhésion.
moeten in overeenstemming zijn met de bepalingen van het Verdrag en van de op grond van het Verdrag vastgestelde besluiten, met communautaire beleidslijnen en maatregelen en met de instrumenten voor pretoetredingssteun.
les Tchèques n'auront pas de commissaire, puisqu'il faudra réduire, en vertu du traité de Nice, le nombre de commissaires.
de Tsjechen zich niet uitspreken, krijgen de Tsjechen geen commissaris omdat het aantal commissarissen moet worden verminderd op grond van het Verdrag van Nice.
À la différence de ce qui s'est passé pour la politique commerciale, il n'existe pas en l'espèce, en vertu du traité CE lui-même, de compétence exclusive de la Communauté pour réglementer le rejet à la mer de substances polluantes par les navires.
Anders dan op het gebied van de handelspolitiek bestaat in het onderhavige geval geen exclusieve bevoegdheid van de Gemeenschap op grond van het Verdrag om het lozen van verontreinigende stoffen vanaf schepen in de zee te regelen.
Il s'agit de 284 infractions de fond(non-respect du Traité même ou des directives, règlements et décisions adoptées en vertu du Traité) et de 820 infractions de procédure non-communication de la transposition de directives européennes en droit national.
Het gaat om 284 materiële inbreuken( niet-naleving van het Verdrag zelf of van de krachtens het Verdrag goedgekeurde richtlijnen, verordeningen en beschikkingen) en 820 procedure-inbreuken niet-mededeling van de omzetting van Europese richtlijnen in het nationaal recht.
la Commission émet un avis motivé si elle estime qu'un État membre a manqué à une des obligations qui lui incombent en vertu du traité.
de Commissie een met redenen omkleed advies uitbrengt, indien zij van oordeel is dat een Lid-Staat een van de krachtens het Verdrag op hem rustende ver plichtingen niet is nagekomen.
Proposées par la Commission en vertu du traité de Lisbonne, ces pénalités financières tiennent compte de la durée
De Commissie stelt deze geldboetes voor op grond van het Verdrag van Lissabon, rekening houdend met de duur en de ernst van de inbreuk
En vertu du traité de Lisbonne, le Parlement est une fois de plus appelé à participer aux négociations en vue d'un nouvel accord PNR entre l'UE,
Op grond van de door het Verdrag van Lissabon aan het Parlement verleende bevoegdheden is ons opnieuw gevraagd deel te nemen aan de onderhandelingen over de nieuwe PNR-overeenkomst tussen de EU
En vertu du traité de Lisbonne, des mesures restrictives continueront aussi à être utilisées comme outil dans la politique étrangère
Krachtens het Verdrag van Lissabon blijven beperkende maatregelen een instrument in het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, via een besluit van de Raad conform
Ladite disposition n'exonère notamment pas les États membres de respecter les obligations qui leur incombent en vertu du traité, et en particulier celles relatives à la libre prestation des services.
Deze bepaling ontheft de lidstaten met name niet van de verplichtingen die krachtens het Verdrag op hen rusten, in het bijzonder de verplichtingen betreffende het vrij verrichten van diensten.
L'une des grandes missions qui incombent à la Communauté en vertu du traité consiste à adopter
Een van de belangrijke taken van de Gemeenschap krachtens het Verdrag is de vaststelling en tenuitvoerlegging van veiligheidsnormen
En vertu du traité, néanmoins, la Commission a le devoir de s'assurer
Wel heeft de Commissie krachtens het Verdrag de plicht na te gaan,
Dès lors qu'en vertu du traité, la BCE doit être consultée sur le projet de règlement,
Aangezien de ECB krachtens het Verdrag geconsulteerd dient te worden over de Ontwerpverordening, zou de Ontwerpverordening
Si la Commission considère ensuite que l'État membre a manqué à une obligation lui incombant en vertu du traité, elle émet un avis motivé à ce sujet, conformément à l'article 169 du traité..
Als de Commissie daarna van oordeel is dat de lidstaat een van de krachtens dit Verdrag op hem rustende ver plichtingen niet is nagekomen, bepaalt artikel 169 dat de Commissie een met redenen omkleed advies uitbrengt.
Uitslagen: 164, Tijd: 0.1241

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands