Voorbeelden van het gebruik van Entravent in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Financial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Détendez-vous ou enlevez tous les vêtements gênants qui entravent la libre circulation de l'air- col, cravate, ceinture;
Elles constituent souvent un obstacle aux investissements et entravent ainsi la création d'emplois dans les zones rurales.
S'attaquer aux problèmes de caractère horizontal qui entravent la mise en œuvre des RTE en général, notamment en ce qui concerne le cadre réglementaire.
sociaux ou culturels qui entravent l'accès et la participation de personnes de l'un
cherché une solution à ce fléau qui entravent l'apprentissage.
Ce sont d'autres aspects de la convergence qui entravent le processus, et pas simplement les disparités de revenu et de chômage.
La suppression des barrières qui entravent encore l'intégration des marchés des produits est essentielle pour le bon fonctionnement de la zone euro.
Les eaux d'inondation entravent les efforts pour sauver les garçons disparus dans la grotte thaï.
Il sera notamment examiné en quelle mesure les droits de propriété exclusive entravent l'utilisation d'inventions dans la recherche appliquée et continue.
Á cette fin, les obstacles au marché unique qui entravent la société européenne de la connaissance doivent être supprimés le plus rapidement possible.
dans chaque pays et de divers problèmes qui entravent la sécurité alimentaire de la région.
des modes de vie qui entravent.
Le CESE recommande à la Commission d'être attentive à ce que les objectifs de sa communication n'entravent pas la réalisation des objectifs de 2020.
tu me tiennes la main, ni que tes émotions entravent ce qu'on doit faire.
Ainsi est-il de bon ton de prétendre qu'elles entravent le développement économique.
Manque d'experts entravent les enquêtes et entraîne des retards dans la libération corps dans l'IML.
Les charges administratives superflues entravent l'activité économique
Ces clauses ont des effets similaires: elles entravent la libre circulation des personnes
Les pratiques commerciales nationales divergentes entravent le développement d'offres commerciales au niveau du SEPA. L' EPC a répondu à cette.
Dans pareil cas, les autorités nationales n'interdisent, ne restreignent ni n'entravent la mise sur le marché de moteurs conformes au type réceptionné.