belemmerenhinderenwegstorenbelemmertlastigin verlegenheid brengentot last zijninterfereren
Voorbeelden van het gebruik van
Belemmert
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Dit gebrek aan informatie belemmert het proces van beleidsformulering binnen de Europese Unie
Ce manque d'information bloque le processus de formulation dans l'Union européenne
Enige wij begrijpen dat HCA belemmert een gedeelte van het enzym citraat lyase, waardoor transformatie suikers
Une chose que nous comprenons est que HCA obstrue une partie d'une enzyme appelée citrate lyase,
Deze afgoden vormen de hindernis die de mens belemmert in zijn pogingen tot vooruitgang op de weg naar volmaaktheid.
Ces idoles constituent l'obstacle qui freine l'homme dans ses efforts pour avancer dans la voie de la perfection.
In Slowakije zijn vele kleine en middelgrote ondernemingen in plattelandsgebieden met een minder ontwikkelde infrastructuur gevestigd wat hun ontwikkeling belemmert.
En Slovaquie, beaucoup de petites et moyennes entreprises sont situées dans des zones rurales moins bien équipées en infrastructures, ce qui gêne leur développement.
Een punt we weten is dat HCA belemmert een gedeelte van een enzym citraat lyase, wat helpt draai suikers
Un point que nous savons est que le HCA obstrue une partie d'une enzyme appelée citrate lyase,
Peuters pushen belemmert het natuurlijke leertempo
Pousser ses enfants bloque le rythme d'apprentissage naturel
de transactiekosten stijgen en belemmert de internationale handel,
la corruption fait obstacle au commerce international
Door het verbieden van alle nucleaire explosies belemmert het CTBT zowel de ontwikkeling van nieuwe atoomwapens als substantiële verbeteringen eraan.
En interdisant toute explosion nucléaire, ce traité freine à la fois le développement initial d'une arme nucléaire et les éventuelles substantielles améliorations qui pourraient lui être apporté.
namaak schaadt niet alleen Europese ondernemingen, maar belemmert ook het innovatieve karakter van lokale Chinese ondernemingen.
de contrefaçon nuit non seulement aux entreprises européennes, mais gêne également le caractère innovateur des entreprises chinoises locales.
Belastingfraude belemmert de goede werking van de interne markt in die zin dat de concurrentieverhoudingen tussen belastingbetalers worden verstoord.
La fraude fiscale constitue une entrave au bon fonctionnement du marché intérieur dans la mesure où elle entraîne des distorsions de concurrence entre les contribuables.
Iets wij erkennen dat HCA belemmert een gedeelte van een enzym citraat lyase, die helpt draaien suikers
Quelque chose que nous reconnaissons que HCA obstrue une partie d'une enzyme appelée citrate lyase,
Dit leidt tot extra kosten voor bedrijven en consumenten en belemmert de ontwikkeling van de interne markt van de EU.
Cela occasionne des coûts supplémentaires aux entreprises et aux consommateurs et freine le développement du marché unique de l'UE.
De zetel ter hoogte van een bedrijfsdeur vóór de vooras die de doorgang belemmert, moet regelbaar of wegklapbaar zijn.
Le siège situé à la hauteur d'une porte de service placée devant l'essieu avant et qui gêne le passage doit être réglable ou rabattable.
Het voordeel van metalen buizen gebruiktRookkanaal inrichting optimaal cirkelvormige doorsnedevorm die de verwijdering van de verbrandingsproducten niet belemmert.
L'avantage de tubes métalliques utilisés pourdispositif Flue est forme en coupe optimale circulaire qui ne fait pas obstacle à l'évacuation des produits de combustion.
Het is ook een energie uit het verleden, die de ontwikkeling van milieuvriendelijke en hernieuwbare energie belemmert.
C'est une énergie du passé qui bloque le développement des énergies propres et renouvelables.
Belastingfraude belemmert de goede werking van de interne markt omdat daardoor de concurrentieverhoudingen worden verstoord.
La fraude fiscale constitue une entrave au bon fonctionnement du marché intérieur dans la mesure où elle entraîne des distorsions de concurrence entre les contribuables.
Een punt we erkennen dat HCA belemmert een gedeelte van het enzym citraat lyase, wat helpt transformeren suikers
Un point que nous comprenons est que le HCA obstrue une partie d'une enzyme appelée citrate lyase,
Dit alles leidt tot een gebrek aan interoperabiliteit dat een juist gebruik van beveiligingsproducten en diensten belemmert.
Tous ces facteurs entraînent un manque d'interopérabilité qui nuit à une bonne utilisation des produits et services de sécurité.
In die zin is het wenselijk dat het conflict in het Midden-Oosten het proces van Barcelona zo weinig mogelijk belemmert.
Il est, en outre, souhaitable que le conflit au Moyen-Orient freine le moins possible le processus de Barcelone.
mogelijk door deze uit te blazen, zodat niets de stroming van water door de neusgaten belemmert.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文