FIGURAIT - vertaling in Nederlands

stond
debout
stand
face
sont
se trouvent
figurent
se tiennent
permettent
a
voorkwam
éviter
empêcher
prévenir
figurant
survenir
prévention
was opgenomen
enregistrer
inclure
was vermeld
indiquer
behoorde
correctement
appartenance
dûment
appartiennent
relèvent
font partie
comprennent
sont
figurent
dans ses attributions
was vervat
staat
debout
stand
face
sont
se trouvent
figurent
se tiennent
permettent
a
voorkomt
éviter
empêcher
prévenir
figurant
survenir
prévention

Voorbeelden van het gebruik van Figurait in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En 2016, l'Italie figurait à la 6ème place dans la liste de nos principaux clients,
In 2016 stond Italië op de 6de plaats in de lijst van onze belangrijkste klanten,
Il s'agit, sur ce point également, d'une reprise d'une disposition qui figurait déjà dans la précédente proposition de la Commission.
Ook in dit geval gaat het om een bepaling die al in het vorige voorstel van de Commissie was opgenomen.
et qu'il figurait dans le deuxième message.
't in het tweede bericht voorkwam.
Le premier paragraphe figurait déjà à l'article 10,
Het eerste lid was reeds vervat in artikel 10, lid 1,
Cette clause figurait sur les factures depuis le début de l'activité de DMP en 1979 jusqu'à la fin de 1987.
Dit beding stond sinds het begin van de werkzaam heden van DMP in 1979 tot eind 1987 op de facturen.
Dans la série de Vladimir Bortko, il était un extra dans la foule et ne figurait même pas dans le générique.
In de reeks van Vladimir Bortko was hij een figurant in de menigte die niet eens werd opgenomen in de aftiteling.
Les questions n° 2 à 8 ne seront pas examinées dans la mesure où leur objet figurait déjà à l'ordre du jour de cet après-midi.
De vragen 2 tot en met 8 worden niet behandeld, aangezien ze een onderwerp betreffen dat reeds op de agenda van de vergadering van vanmiddag stond.
Cette disposition figurait jusqu'à présent dans un règlement de la Commission, établissant les modalités d'application du système des prix de référence,
Deze bepaling staat nu nog in een verordening van de Commissie houdende nadere voorschriften voor de toepassing van het stelsel van referentieprijzen,
sous son précédent nom"Maine", figurait sur la liste noire internationale de trois organismes régionaux de gestion des pêches.
onder zijn vroegere naam Maine, op de internationale zwarte lijsten stond van drie regionale organisaties voor visserijbeheer.
le nombre cinq ne figurait pas dans le règlement.
er niets in het Reglement staat over meer dan 5 onderwerpen.
La formation doit avoir débuté au cours d'une année, où elle figurait dans la liste des métiers en pénurie.
De opleiding moet gestart worden in een jaar waarin ze voorkomt op de lijst van knelpuntberoepen.
alors que ce point ne figurait même pas à l'ordre du jour.
vergadering op 1 en 2 juli, terwijl dit punt niet eens op de agenda staat.
En outre, la demande de prolongation mentionne tout élément nouveau qui ne figurait pas dans la demande de permis d'environnement initial.
De verlengingsaanvraag vermeldt ook elk gegeven dat niet voorkomt in de initiële aanvraag.
Le résultat de ce vote est de 63 à 62, mais j'ai remarqué que le nom de M. Collins ne figurait pas sur cette liste.
De uitslag was 63 tegen 62, maar de heer Collins staat niet op de lijst.
La communication sur les mesures de réduction du bruit ferroviaire, qui concerne le parc existant, figurait au programme de travail de la Commission européenne pour 2007.
De mededeling betreffende geluidsreducerende maatregelen voor bestaand goederenmaterieel is opgenomen in het werkprogramma 2007 van de Commissie.
Du reste, cela figurait déjà parmi les propositions présentées par la Commission en décembre 2001 au sujet du financement des aides directes à l'agriculture pour les pays de l'élargissement.
Overigens was dat al opgenomen in de voorstellen van de Commissie van december 2001 inzake de financiering van de rechtstreekse landbouwbetalingen voor de kandidaat-lidstaten.
Personnes appréhendées figurait Serge LECANU,
Onder de gearresteerden bevond zich Serge Lecanu,
L'accord avec Andorre figurait parmi ces accords. De nature essentiellement commerciale, il instaure une union douanière
Eén van die akkoorden is de overeenkomst met Andorra die met dat land een douane-unie voor industriële produkten instelt
Parmi les participants figurait également M. FARNLEITNER, un de nos
Onder de deelnemers bevond zich ook het voormalige ESC-lid de heer FARNLEITNER,
Ce qu'elle nous a lu figurait dans le communiqué de presse que la Commission à publié à l'issue des négociations.
Wat zij voorlas aan het Parlement was vervat in een persverklaring die de Commissie na de onderhandelingen uitbracht.
Uitslagen: 184, Tijd: 0.0748

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands