JE SUPPOSE - vertaling in Nederlands

ik denk
penser
croyais
je me souviens
je me disais
ik neem
-je prendre
-je intégrer
je réponde
ik veronderstel
ik vermoed
ik gok
ik ga ervan
ik geloof
croire
penser
blijkbaar
apparemment
évidemment
manifestement
visiblement
apparement
evidemment
apparament
semble
on dirait
a
volgens mij
je crois
je pense
selon moi
d'après moi
je dirais
je suppose
je parie
semble
je trouve
j'ai l' impression
zal
ne
certainement
vont
seront
doivent
pourront
feront
permettra
auront

Voorbeelden van het gebruik van Je suppose in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Alors je suppose que tu es la chienne de Lukas.
Dan zal je Lukas' slaafje moeten zijn.
Je suppose que tu n'as plus besoin que je t'entraîne.
Volgens mij heb je mij niet meer nodig om je te trainen.
Je suppose que quelqu'un est venu la voir après mon départ.
Kijk, iemand moet binnen zijn gekomen om haar te zien na mij.
Je suppose que ce n'étaient pas les vies que nous devions sauver aujourd'hui.
Blijkbaar waren dat de levens niet die we vandaag moesten redden.
Je suppose que ça n'arrivera pas.
Dat zal niet gebeuren denk ik.
Je suppose que vous savez qui ils sont, pouvez facilement les trouver.
Volgens mij weet jij wie dat zijn of kan je er achter komen.
Je suppose que c'est quand j'étais plus jeune.
Dat moet in m'n jonge jaren zijn gebeurd.
Je suppose que tu es vraiment la petite fille de Donny.
Blijkbaar ben je echt Donny's kleine meid.
Je suppose qu'il doit.
Hij zal wel moeten.
Je suppose qu'il y a une première fois à tout.
Er moet voor alles een eerste keer zijn.
Je suppose que l'univers ne m'a pas, encore, dit quoi dire.
Volgens mij heeft het universum mij nog niet verteld wat te doen.
Je suppose que les Martins ont un traitement spécial par ici.
Blijkbaar krijgen de Martins hier een speciale behandeling.
Je suppose que c'est pour ça.
Dat zal de reden zijn.
Je suppose que vous avez de la lecture.
En jij moet van alles lezen.
Je suppose qu'un garage ouvert n'est pas le meilleur endroit où se cacher.
Blijkbaar is een open garage niet de beste plek om je te verbergen.
Je suppose que vous allez devoir nettoyer ça, hein?
Volgens mij moet je dat opruimen, niet?
Je suppose que le basket te fait penser à Q.
Door basketbal moet je zeker aan Q denken.
Je suppose qu'il ne va même pas venir me dire au-revoir.
Hij komt blijkbaar niet eens afscheid nemen.
Je suppose que vous avez autant de mal à dormir que moi.
Volgens mij slaap je net zo onrustig als ik.
Si Jill le dit, alors je suppose que c'est vrai.
Als Jill zegt dat het zo is, zal het ook wel waar zijn.
Uitslagen: 6397, Tijd: 0.1167

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands