Sans préjudice des dispositions de l'accord de Carthagène, le présent accord et les dispositions arrêtées en vertu de celui-ci ne doivent en aucun cas affecter la capacité des pays membres de l'accord de Carthagène d'engager des actions bilatérales avec les États membres de la Communauté dans le domaine de la coopération économique et de conclure, le cas échéant, de nouveaux accords de coopération économique avec ces États membres.
Onverminderd het bepaalde in de Overeenkomst van Cartagena, doen de onderhavige Overeenkomst en de bepalingen die uit hoofde hiervan worden vastgesteld op generle* wijze afbreuk aan de bevoegdheid van de Lid-Staten van de Overeenkomst van Cartagena om op het gebied van de economische samenwerking bilaterale maatregelen met de Lid-Staten van de Gemeenschappen overeen te komen of in voorkomend geval met deze Lid-Staten nieuwe overeenkomsten inzake economische samenwerking te sluiten.les dispositions arrêtées en vertu de celui-ci ne doivent en aucun cas affecter la capacité des États membres de ces Communautés d'engager des actions bilatérales avec les pays membres de l'accord de Carthagène dans le domaine de la coopération économique et de conclure, le cas échéant, de nouveaux accords de coopération économique avec ces pays.
d* bepalingen die uit hoofde hiervan worden vastgesteld op generlei wijze afbreuk aan de bevoegdheid van de Lid-Staten van deze Gemeenschappen om op het gebied van de economische samenwerking bilaterale maatregelen met de landen van de Overeenkomst van Cartagena overeen te komen of in voorkomend geval met deze landen nieuwe overeenkomsten inzake economische samenwerking te sluiten.Pour la commission de l'accord de carthagène.
VOOR DE COMMISSIE VAN DE OVEREENKOMST VAN CARTAGENA.L'accord de coopération entre la Communauté économique européenne et l'accord de Carthagène et ses pays membres est approuvé au nom de la Communauté.
De Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Overeenkomst van Cartagena en haar Lid-Staten wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.Une telle approche ne peut que contribuer à vider l'accord de Carthagène de son contenu, au moment même où sa ratification par les États est en cours.
Een dergelijke benadering heeft tot gevolg dat het akkoord van Cartagena inhoudelijk wordt uitgehold, juist op het moment dat de ratificatieprocedure gaande is.RAPPELANT la déclaration conjointe, du 5 mai 1980, des ministres des affaires étrangères des pays membres de l'accord de Carthagène et des Communautés européennes.
ONDER VERWIJZING NAAR de gemeenschappelijke verklaring van 5 mei 1980 van de ministers van Buitenlandse Zaken van de Lid-Staten van de Overeenkomst van Cartagena en van de Europese Gemeenschappen;Il est institué une commission mixte de coopération composée de représentants de la Communauté économique européenne et de l'accord de Carthagène.
Er wordt een gemengde samenwerkingscommissie ingesteld die bestaat uit vertegenwoordigers van de Europese Economische Gemeenschap en van de Overeenkomst van Cartagena.en soulignant la nécessité de négocier en priorité avec les pays membres de l'accord de Carthagène.
gewezen op de noodzaak om in eerste instantie met de Lid-Staten van de overeenkomst van Cartagena te onderhandelen.Créé en 1969 par l'accord de Carthagène, ce groupement régional réunit la Bolivie,
Deze groepering, in 1969 tot stand gekomen door het akkoord van Carthagena, verenigt Bolivie, Columbië, Ecuador,Références: Projet d'accord de coopération entre la Communauté européenne et l'accord de Carthagène et ses États membres- Bull.
Referenties: Ontwerp-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de landen van het Pact van Carthagena en haar lidstaten- Buil.Entrée en vigueur de l'accord-cadre de coopération entre la Communauté européenne et les pays signataires de l'accord de Carthagène.
De kaderovereenkomst voor samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en de landen van de Overeenkomst van Carthagena treedt in werking.ACCORD DE COOPÉRATION entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, l'accord de Carthagène et ses pays membres, Bolivie, Colombie, Équateur, Pérou et Venezuela.
SAMENWERKINGSOVEREENKOMST tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de Overeenkomst van Cartagena en haar Lid-Staten Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru en Venezuela.CONSCIENTS que les liens traditionnels d'amitié qui unissent les pays membres de l'accord de Carthagène et les États membres de la Communauté méritent d'être consolidés et renforcés.
ZICH BEWUST VAN het feit dat de traditionele vriendschapsbanden tussen de Lid-Staten van de Overeenkomst van Cartagena en de Lid-Staten van de Gemeenschap dienen te worden bevestigd en versterkt;Le Pacte Andin: institué en mai 1969 par l'accord de Carthagène, a pour objectifs la suppression des droits de douane internes
De Andes-Groep: opgericht in mei 1969 door het akkoord van Cartagena, heeft ten doel de Interne douanetarieven af te schaffenRECONNAISSANT que l'accord de Carthagène est une organisation d'intégration sub-régionale composée de pays en développement
ERKENNEND dat de Overeenkomst van Cartagena een uit ontwikkelingslanden bestaande organisatie is die de subregionale integratie tot doel heeftLa Communauté reconnaît que le groupe andin est une région en développement et que l'accord de Carthagène prend en considération l'existence de pays présentant un moindre degré de développement et dépourvus de littoral.
De Gemeenschap erkent dat de Andes-groep een ontwikkelingsgebied is en dat de Overeenkomst van Cartagena rekening houdt met het bestaan van landen met een lager ontwikkelingsniveau en landen die niet aan zee gelegen zijn.Aux avantages que les pays membres de l'accord de Carthagène accordent à certains pays conformément aux dispositions du protocole sur les négociations commerciales entre les pays en développement, dans le cadre de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce.
Voordelen die de Lid-Staten van de Overeenkomst van Cartagena overeenkomstig de bepalingen van het Protocol inzake de handelsbesprekingen tussen ontwikkelingslanden aan bepaalde landen toestaan in het kader van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel.RÈGLEMENT(CEE) No 1591/84 DU CONSEIL du 4 juin 1984 concernant la conclusion de l'accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, l'accord de Carthagène et ses pays membres,
Van 4 juni 1984 betreffende de sluiting van de Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de Overeenkomst van Cartagena en haar Lid-Staten Bolivia,entre partenaires égaux tout en tenant compte du degré différent de développement des pays de l'accord de Carthagène et des États membres de la Communauté.
gebracht tussen gelijke partners, rekening houdend met de verschillende ontwikkelingsgraad van de Lid-Staten van de Overeenkomst van Cartagena en van de Lid-Staten van de Gemeenschap;d'autre part, l'accord de Carthagène et les pays membres de celui-ci.
haar Lid-Staten enerzijds, en de Overeenkomst van Cartagena en haar Lid-Staten anderzijds, wordt een afzonderlijk protocol gesloten.
Uitslagen: 32,
Tijd: 0.0315