La Commission estime en conséquence que les motifs justifiant le maintien, par les États-Unis, des sanctions appliquées en vertu du titre VII n'existent plus.
De Commissie is daarom van oordeel dat het aanhouden door de VS van de sancties uit hoofde van Titel VII niet langer gerechtvaardigd is.
Considérant que rien dans la présente décision n'affecte le maintien des obligations juridiques résultant de la Convention de 1990;
Overwegende dat dit besluit het voortbestaan van de wettelijke verplichtingen uit hoofde van de Uitvoeringsovereenkomst van 1990 volstrekt onverlet laat;
Tout ce qui peut faire un sourire client est un grand pas pour le maintien.
Alles wat een klant glimlach kan maken, is een enorme stap om het vasthouden.
C'est pourquoi à la période d'hiver de l'exploitation pour le maintien de la température nécessaire du liquide refroidissant il est recommandé d'appliquer uteplitel' du radiateur.
Daarvandaan in het winterachtige tijdvak van de ontginning voor de ondersteuning van de noodzakelijke temperatuur van de verkoeling vocht is aanraadde aan gelden van uteplitel radiator.
Le maintien de la garantie de meilleur prix coûtera de plus en plus d'argent au retailer vu la concurrence accrue.
Het aanhouden van de laagsteprijsgarantie zal de retailer steeds meer geld kosten als gevolg van scherpere concurrentie.
La deuxième condition du développement optimal de la base du savoir est le maintien ou la création des meilleures conditions possibles de fonctionnement interne pour la science.
Een tweede voorwaarde voor het effectief vergroten van kennis is het instandhouden of creëren van interne voorwaarden waaronder wetenschap optimaal kan functioneren.
Attire sans restriction sur le marché européen des importations préférentielles non compétitives qui menacent à terme le maintien d'une production communautaire.
Trekt zonder enige beperking preferentiële import op de Europese markt aan die niet concurrentieel is en die het voortbestaan van de interne productie op termijn bedreigt.
les tensions historiques, le maintien d'un équilibre sécuritaire stable dans la région ne sera pas chose facile.
dat gespleten wordt door territoriale disputen en historische spanningen is het vasthouden van een stabiele veiligheidsbalans niet makkelijk.
Pour le maintien des évasions rampant
Voor de ondersteuning pobegov kruipend
La période de référence pour le maintien des réserves obligatoires fait également l'objet de différences d'un pays à l'autre.
Ook de referentieperiode voor het aanhouden van minimumreserves loopt van land tot land uiteen.
L"atmosphère de la Terre sert comme un facteur clé dans le maintien de l"écosystème planétaire.
De atmosfeer van de aarde fungeert als een belangrijke factor bij het instandhouden van het planetaire ecosysteem.
Non, estime un juriste roumain, car le maintien de l'Etat providence est plus important.
Nee, vindt een Roemeens jurist, het voortbestaan van de verzorgingsstaat is veel belangrijker.
Pour le maintien de la santé, sous patronazhem de l'institut D'Yalta de Sechenova,
Voor de ondersteuning van de gezondheid, beneden patronazhem Yaltinskogo instituut door hem. Sechenova,
qui va un long chemin dans le maintien de l'embryon une fois que la conception se produit.
dat een lange weg gaat bij het instandhouden van het embryo na de conceptie plaatsvindt.
la production animale en particulier sont très importantes pour la viabilité et le maintien des zones rurales de l'île de Man.
de veeteelt in het bijzonder, is zeer belangrijk voor de levensvatbaarheid en het voortbestaan van de plattelandsgemeenschappen op het eiland Man.
Pour le maintien de la fin libre des planches(pendant)
Voor de ondersteuning van het vrijje eind(hangend)
de cette manière que nous garantirons le maintien de la culture et des paysages cultivés.
alleen zo garanderen we het voortbestaan van de cultuur en de cultuurlandschappen.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文