LIMITERA - vertaling in Nederlands

beperken
limiter
restreindre
réduire
limitation
borner
contenter
atténuer
restriction
restrictives
beperkt
limiter
restreindre
réduire
limitation
borner
contenter
atténuer
restriction
restrictives

Voorbeelden van het gebruik van Limitera in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
L'addition de Proscar/Propecia devrait pouvoir réduire au minimum de tels effets secondaires, car elle limitera la conversion de la testostérone en DHT(dihydrotestosterone).
De toevoeging van Proscar/Propecia zou dergelijke bijwerkingen moeten kunnen minimaliseren, aangezien het de omzetting van testosteron aan DHT zal beperken(dihydrotestosterone).
De plus, étant à l'extérieur limitera votre capacité à en tirer profit.
Bovendien, die aan de buitenkant zal je vermogen om te profiteren van het beperken.
Ca ne supprimera pas les trous dûs à NetBIOS, mais ça limitera les dégâts.
Het zal niets doen aan de NetBIOS gaten, maar het zal de schade beperken.
La décision des dirigeants de l'UE de se concentrer sur la lutte contre les passeurs ne limitera pas le besoin de migration.
Het besluit van de EU-leiders om zich bijna uitsluitend te richten op de activiteiten van mensensmokkelaars zal de noodzaak voor migratie niet verminderen.
Il nous faut restaurer rapidement l'équilibre du marché intérieur, ce qui limitera à coup sûr la circulation des travailleurs.
We moeten het evenwicht op de interne markt snel herstellen, hetgeen er zeker toe zal leiden dat het verkeer van arbeidskrachten wordt afgeremd.
l'institution d'assurance répartira le bénéfice total entre ses affiliés en rapport avec leurs réserves et limitera les frais imputés.
de verzekeringsinstelling de totale winst onder de aangeslotenen in verhouding tot hun reserves zal verdelen en de aangerekende kosten zal beperken.
Limitera le droit d'accès aux données, pour son personnel, ses fournisseurs et sous-traitants, aux éléments nécessaires
Voor haar werknemers, leveranciers en onderaannemers het toegangsrecht tot de gegevens beperken tot deze elementen die moeten dienen voor de opmaak van de systeemstatistieken,
sociale des personnes âgées, notamment pour les travailleurs en retraite, la Commission limitera ses actions dans ce domaine à la mise en œuvre du programme d'action.
gebied van de sociale bescherming van ouderen, met name voor gepensioneerden, zal de Commissie haar optreden op dit gebied tot de tenuitvoerlegging van het actieprogramma beperken.
L'omnium(casco) partielle limitera l'intervention de l'assureur aux cas de bris de vitre,
De gedeeltelijke omnium(casco) beperkt de tussenkomst van de verzekeraar tot schade door glasbreuk,
eCall sauvera plusieurs centaines de vies en Europe chaque année et limitera la gravité des blessures et des traumatismes dans des dizaines de milliers de cas.
honderden levens redden en zal het in tienduizenden gevallen de ernst van de verwondingen en traumatismen beperken.
Lotus limitera la production à 150 exemplaires par an
Lotus beperkt de productie tot 150 exemplaren per jaar,
Le rééquilibrage de l'armature urbaine limitera les problèmes de congestion des grandes métropoles et les pressions sur les zones littorales, en particulier dans la moitié sud de l'Arc atlantique.
Het herstel van het evenwicht van de stedelijke structuur zal de congestieproblemen van de grote metropolen en de druk op de kustgebieden beperken, vooral in de zuidelijke helft van het Atlantische gebied.
facilitera le respect des règles relatives aux aides d'État, limitera les répercussions sur les finances publiques
biedt banken gelijke concurrentievoorwaarden, maakt het gemakkelijker de staatssteunregels na te leven, beperkt de gevolgen voor de overheidsfinanciën
sociale des personnes âgées, notamment pour les travailleurs en retraite, la Commission limitera ses actions dans ce domaine à la mise en œuvre du programme d'action.
gebied van de sociale bescherming van ouderen, met name voor gepensioneerden, zal de Commissie haar optreden op dit gebied tot de tenuitvoerlegging van het actieprogramma beperken.
elles tireront avantage de la présente proposition, qui limitera les possibilités des États membres d'instaurer de telles obligations.
zullen zij voordeel halen uit dit voorstel, dat de mogelijkheden voor de lidstaten om dergelijke maatregelen op te leggen beperkt.
Le gazoduc Nord exclura la possibilité de diversification et limitera la possibilité de développement des ports de la Baltique,
De Nord Stream-pijpleiding zal een einde maken aan de mogelijkheid tot diversificatie en de groeimogelijkheden van de Baltische havens beperken en vooral die van een nieuwe, gediversifieerde bron voor gastoelevering,
les utilisateurs américains peuvent demander un gel de crédit qui limitera l'accès à leurs rapports de crédit, ce qui rendra plus difficile l'utilisation abusive des informations usurpées par les voleurs d'identité.
Amerikaanse gebruikers kunnen een kredietstop aanvragen die de toegang tot hun kredietrapporten beperkt, waardoor het moeilijker wordt voor de identiteitsdieven om de gestolen informatie te misbruiken.
Cependant, conformément à l'avis du Conseil d'Etat, cette consultation des parties intéressées se limitera, à titre transitoire et jusqu'à l'écoulement du délai de transposition de la directive 2002/20/CE précitée, aux seuls Opérateurs concernés.
Overeenkomstig het advies van de Raad van State zal die consultatie van de belanghebbende partijen zich niettemin, bij wijze van overgang en tot het verstreken van de omzettingstermijn van de bovenvermelde richtlijn 2002/20/ER, beperken tot enkel de betrokken operatoren.
les cadres des programmes de dépenses, la Commission limitera le nombre des cas dans lesquels elle garde la responsabilité directe de leur mise en œuvre
het kader voor de uitgavenprogramma's te bepalen, maar beperkt de gevallen waarin ze rechtstreeks verantwoordelijk is voor de uitvoering
au service des autres, mais en aucune façon cela ne limitera vos ambitions et besoins de connaître de nouvelles expériences.
maar op geen enkele wijze zal het jullie ambitie of noodzaak om nieuwe ervaringen op te doen beperken.
Uitslagen: 132, Tijd: 0.0607

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands