NE PARLONS PAS - vertaling in Nederlands

niet over
pas de
ne parle pas de
non sur
ne disposent pas
rien sur
spreken niet
ne parlent pas
parler
praten niet
ne parlent pas
ne discutons pas
hebben het niet over
ne parle pas de

Voorbeelden van het gebruik van Ne parlons pas in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ne parlons pas de Gossip Girl.
Ik bedoel niet Gossip Girl.
Dieu et moi ne parlons pas.
God en ik praten niet meer.
Ne parlons pas de ça.
Daar gaat 't niet om.
Ne parlons pas.
Laten we niet praten.
Ne parlons pas de demain.
We praten niet over morgen.
Nous ne parlons pas simplement d'une amende.
We hebben het niet alleen over een boete.
Nous ne parlons pas de.
We hebben het niet over.
Ne parlons pas de ça.
Dit gesprek heeft niet plaats.
Nous ne parlons pas de l'emploi ou des droits de résidence.
We hebben het niet over de veiligstelling van arbeidsplaatsen of de toekenning van verblijfsvergunningen.
On pourrait…- Ne parlons pas de ça?
Kunnen we er niet over praten?
Ben… ne parlons pas.
Dan praten we niet.
Bridger, nous ne parlons pas des anciens traités.
Mr Bridger, we bespreken niet eerdere verdragen.
Euh, ne parlons pas de ça.
Laten we daar niet over praten.
Je vous en prie messieurs, ne parlons pas de ça ici.
Dat gaan we hier niet bespreken.
A propos de la longévité en général, et nous ne parlons pas.
Over duurzaamheid in het algemeen en zijn we niet praten.
Je crois que nous ne parlons pas ici de procédures formelles, mais nous parlons d'une
Ik vind echter dat wij het hier niet over formele procedures moeten hebben,
Parce que nous ne parlons pas aux pilots, nous parlons à quelqu'un avoisinant qui a réquisitionné le canal.
We spreken niet met de piloten, maar met iemand hier vlakbij… die het kanaal heeft overgenomen.
Si nous voulons parler de droits de l'homme, parlons-en, mais ne parlons pas de questions financières et de sécurité du trafic sous la Manche.
Laten we het dus hebben over de mensenrechten, maar niet over financiële kwesties en over de veiligheid van het verkeer onder het Kanaal.
Nous ne parlons pas de petites réformes,
Wij praten niet over kleine hervormingen,
Nous ne parlons pas du 100% polyester satin, le célèbre tissu lisse,
We hebben het hier niet over de 100% polyester satijn,
Uitslagen: 142, Tijd: 0.0615

Ne parlons pas in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands