NE FAIT PAS - vertaling in Nederlands

maakt geen
ne font pas
ne permettent pas
ne divulguons pas
ne créons pas
ne fabriquons pas
ne commettent pas
doet niet
faire
ne font pas
ne préjugent pas
ne participent pas
ne pratiquent pas
doet geen
ne font pas
ne faisons aucune
ne rendent pas
ne mettent pas
a pas
hoort niet
ne devraient pas
ne sont pas
n'appartiennent pas
n'entendent pas
n'ont pas
entendre
ne sont pas censés
is niet
ne sont pas
n'ont pas été
n'a été
sont non
geeft geen
ne donnent pas
ne fournissent aucune
ne permettent pas
ne font pas
n'émettent pas
n'accordons pas
n'offrent aucune
ne pas afficher
ne délivrent pas
n'indiquent pas
heeft geen
ne
n'ont pas
a aucune
ne disposent pas
ne possèdent pas
́avons aucune
n'avons pas eu
gaat niet
ne va pas
ne part pas
ne sont pas
ne font pas
ne passent pas
ne retourne pas
y allait
ne sort pas
zit niet
ne sont pas
n'est
n'ont pas
ne s'assoient pas
is hierop geen
is daarop geen

Voorbeelden van het gebruik van Ne fait pas in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Elle ne fait pas partie de notre famille.
Ze hoort niet in onze familie.
La commune de Sillano ne fait pas exception.
De gemeente Sillano is hierop geen uitzondering.
Hongrie:“La jeunesse d'aujourd'hui ne fait pas la révolution”| VoxEurop.
Hongarije: “Jeugd van tegenwoordig gaat niet de barricades op” | VoxEurop.
BahnCard(la BahnCard provisoire ne fait pas office de carte d'identification).
BahnCard(een voorlopige BahnCard is niet geldig als identificatiebewijs).
Je ne fait pas parti du conseil de l'île.
Ik zit niet in de gemeenteraad.
Le Conseil ne fait pas dans la deuxième chance.
De Raad geeft geen tweede kansen.
OnePlus 7 ne fait pas exception.
OnePlus 7 is daarop geen uitzondering.
L'autorisation conditionnelle ne fait pas l'objet d'une reconnaissance mutuelle.
Een voorwaardelijke toelating valt niet onder de wederzijdse erkenning.
Rompre les rangs ne fait pas vraiment partie du code militaire.
Uit de formatie breken hoort niet bij de militaire code.
Il ne fait pas ça pour nous ennuyer.
Hij is niet gewoon hardnekkig.
Et le Comté de Bertie ne fait pas exception.
En Bertie County is hierop geen uitzondering.
Ça ne fait pas partie de mon travail.
Dat zit niet in m'n takenpakket.
Noël est célébré partout dans le monde et Barcelone ne fait pas exception.
Kerst wordt over de hele wereld gevierd en Barcelona is daarop geen uitzondering.
Liz, ça ne fait pas partie du plan.
Liz, dat hoort niet bij het plan.
Elle ne fait pas que transporter l'équipement.
Ze is niet alleen materiaalvrouw.
Un motel ne fait pas partie d'une ville.
Een motel valt niet onder de stad.
Chaque supplément a ses propres effets secondaires et Semenax ne fait pas exception à cela.
Elk supplement heeft zijn eigen bijwerkingen en Semenax is hierop geen uitzondering.
Cette console ne fait pas partie de l'arme.
Dit paneel hoort niet bij het wapen.
Ça ne fait pas partie de son MO.
Dat is niet zijn werkwijze.
L'importance du sujet ne fait pas de doute.
Aan het belang van het onderwerp valt niet te twijfelen.
Uitslagen: 695, Tijd: 0.0959

Ne fait pas in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands