NE VA PAS - vertaling in Nederlands

gaat niet
ne va pas
ne part pas
ne sont pas
ne font pas
ne passent pas
ne retourne pas
y allait
ne sort pas
zal niet
ne
ne seront pas
ne vont pas
ne doivent pas
ne seront
n'auront pas
ne feront pas
er mis
ne va pas
cloche
elle a
se passe
arrivé
n'
mis is
clocher
ne va pas chez
is niet goed
ne sont pas bonnes
ne sont pas bien
ne sont pas correctement
ne sont pas assez
komt niet
ne viennent pas
ne sont pas
n'entrent pas
ne vont pas
n'arrivent pas
n'ont pas
n'apparaissent pas
ne sortent pas
ne rentrent pas
ne surviennent pas
niet van plan
pas l'intention
ne va pas
ne prévoyez pas de
ne comptez pas
ne veux pas
n'ai pas l' intention
ne souhaitent pas
pas prévu
n'entend pas
past niet
ne correspondent pas
ne rentrent pas
vont pas
ne sont pas adaptées
pas compatibles
niet goed
pas bien
pas bon
pas correctement
pas d'accord
pas juste
pas normal
pas vraiment
pas super
pas cool
pas génial
loopt niet
marcher pas
ne fonctionnent pas
n'est pas
ne courent pas
niet in orde
er aan de hand is
mis
gaat nergens
is niet oké

Voorbeelden van het gebruik van Ne va pas in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lui dire qu'on ne va pas ensemble?
We passen niet goed bij elkaar?
Et cette veste, ça ne va pas.
Dat jasje is trouwens niet goed.
Aucune idée de ce qui ne va pas chez Avery?
Enig idee wat er aan de hand is met Avery?
Quelque chose ne va pas?
Is er iets niet in orde?
Tout ne va pas bien se passer.
Alles komt niet in orde.
Ça ne va pas avec tes yeux.
Hij past niet bij je ogen.
C'est une chose qui ne va pas chez Lui, Il ne pardonne pas..
Er is dat ene ding mis met hem: Hij vergeeft niet.
L'histoire ne va pas bien finir, hein?
Dit verhaal loopt niet goed af, hé?
Ca ne va pas pour ma façon de conduire.
Niet goed voor mijn rijstijl.
Quelque chose ne va pas chez lui.
Er is iets niet goed met hem.
Le sang ne va pas s'envoler.
Het bloed gaat nergens naartoe.
Ce qui ne va pas avec le capitaine.
Wat er aan de hand is met de hoofdinspecteur.
Le bébé ne va pas sortir de mes oreilles.
De baby komt niet uit mijn oren.
Qu'est-ce qu'il y a? Quelque chose ne va pas?
Is er iets niet in orde?
La… couleur ne va pas avec votre chambre.
De… kleur… past niet bij uw slaapkamer.
Il y a quelque chose qui ne va pas avec la main de Bernie?
Is er iets mis met Bethal's hand?
Votre scie ne va pas partir toute seule?
Die zaag loopt niet weg. Toch?
Ça ne va pas, hein?
Je voelt je niet goed, hè?
Quelque chose ne va pas avec Grace.
Er is iets niet goed aan Grace.
Si Peter a quelque chose qui ne va pas, je dois être là.
Als Peter iets mankeert, moet ik erbij zijn.
Uitslagen: 2108, Tijd: 0.1262

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands