ON TIENT COMPTE - vertaling in Nederlands

Voorbeelden van het gebruik van On tient compte in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pour ce faire, on tient compte des mesures, du budget(kit
Hierbij wordt rekening gehouden met afmetingen, budget(zelfbouwpakket
Pour calculer l'ancienneté barémique dans l'entreprise, on tient compte de l'année terminale de l'apprentissage dans le cadre de la formation permanente des classes moyennes et cela dans la même entreprise.
Om de anciënniteit voor de loonschaal in de onderneming te berekenen wordt rekening gehouden met het laatste jaar binnen een leerovereenkomst in de voortdurende vorming van de middenstand en dit in dezelfde onderneming.
du régime: on tient compte du nombre et de l'importance des catégories de personnes protégées.
er wordt rekening gehouden met het aantal en de omvang van de ca tegorieën beschermde personen.
même de 96,42% si on tient compte des avances accordées aux organismes payeurs correspondant aux engagements restant à liquider.
zelfs van 96,42 wanneer rekening wordt gehouden met de voorschotten aan de betalingsinstellingen die overeenkomen met de verplichtingen die nog moesten worden vereffend.
on prévoit un ordre hiérarchique par lequel on tient compte de l'aptitude, des mérites,
wordt een rangorde voorzien waarbij rekening wordt gehouden met de bekwaamheid, de verdiensten,
Si l'on tient compte des déductions et crédits d'impôt, le taux marginal réel de cette taxe reste l'un des plus élevés de la planète.
Zelfs als met talrijke aftrekposten, heffingskortingen en fiscale vrijstellingen rekening wordt gehouden, blijft het effectieve marginale tarief- het tarief dat in de VS voor nieuwe bedrijfsinvesteringen geldt- een van de hoogste in de wereld.
je pense qu'il est tout à fait applicable dans le cas qui nous occupe, si on tient compte des rapports que nous avons approuvés au sein de ce Parlement.
het in dit geval prima kan worden aangesproken als er bovendien rekening wordt gehouden met de verslagen die wij in dit Parlement hebben aangenomen.
la répartition géographique est beaucoup plus large et équilibrée si l'on tient compte de l'origine des partenaires engagés dans les projets et de la nationalité des participants aux projets.
gelijkmatigere geografische dekking is wanneer er ook rekening wordt gehouden met de herkomst van projectpartners en met de nationaliteit van de projectdeelnemers.
Dans ce cas, on tient compte de la durée de séjour à partir de la première demande jusqu'à la décision exécutoire sur la deuxième demande
Dan houdt men rekening met de duur van het verblijf vanaf de eerste aanvraag tot de uitvoerbare beslissing inzake de tweede of latere aanvraag,
pourcentage remarquablement faible si l'on tient compte du fait qu'aucun de ces projets ne pouvaient encore bénéficier d'une prime exploratoire pour l'élaboration d'une proposition complète.
kon niet in aanmerking worden genomen, wat zeer laag is als rekening wordt gehouden met het feit dat geen van deze projecten nog heeft kunnen profiteren van een exploratiepremie voor de voorbereiding ervan.
Si aucun plan des centres d'enfouissement technique n'a été adopté, on tient compte de la valeur du bien à la veille de l'arrêté d'expropriation,
Indien geen enkel plan voor centra voor technische ingraving is aangenomen, wordt rekening gehouden met de waarde van het goed op de dag vóór het onteigeningsbesluit,
Si aucun plan des centres d'enfouissement technique n'a été adopté, on tient compte de la valeur du bien à la veille de l'arrêté d'expropriation,
Indien geen enkel plan voor de centra voor technische ingraving is aangenomen, houdt men rekening met de waarde van het goed vóór het onteigeningsbesluit, met uitsluiting van elke verwijzing
Les dépenses d'investissement peuvent être amorties en cinq ans si l'on tient compte de l'énergie récupérée,
Rekening houdend met de teruggewonnen energie, het verwarmde water, het synthesegas en het bespaarde koelwater kunnen de
Si l'on tient compte des activités de soustraitance dans le secteur, l'emploi a chuté
Als alle economische activiteiten die met de automobielproduktie verband houden, worden meegerekend, bedroeg de daling tussen 1989
Si on tient compte de cet objectif, il n'existe aucune différence entre magistrats effectifs
Indien men met die doelstelling rekening houdt, bestaat er geen enkel verschil tussen werkende
Si, lors de la conclusion d'un plan de prévoyance, on tient compte d'années de service prestées avant la date de prise en cours, la provision relative à ces années supplémentaires peut être financée suivant les règles définies au§ 1er.
Indien men, bij het afsluiten van een voorzorgsplan, rekening houdt met gepresteerde dienstjaren vóór de datum van inwerkingtreding, mag de voorziening betreffende die bijkomende jaren volgens de in§ 1 vermelde regels gefinancierd worden.
Cette quantité diminue si l'on tient compte de la consommation des touristes(qui ne sont certainement pas tous fumeurs),
Deze hoeveelheid neemt nog af indien men rekening houdt met het verbruik door toeristen( zeker niet allemaal rokers)
Si l'on tient compte des réserves connues de minerais à haute concentration dans les mines
Wanneer we rekening houden met de gekende voorraden van ertsen met een hoge concentratie in de mijnen
Au niveau des droits de succession, on tient compte, à côté des biens que vous laissez à votre décès,
Voor de successierechten wordt niet alleen rekening gehouden met de goederen die u bij uw overlijden nalaat, maar ook met bepaalde
Si l'on tient compte du pouvoir des agences de notation de crédit
Als we in aanmerking nemen hoeveel macht er bij de ratingbureaus ligt
Uitslagen: 96, Tijd: 0.0502

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands