dans la propositionproposéprésentée dans la propositiondans le projetdans l'offre
Voorbeelden van het gebruik van
Par la proposition
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Le Comité est favorable aux objectifs poursuivis par la proposition de la Commission néanmoins il formule quelques réserves.
Het Comité onderschrijft de doelstellingen van het richtlijnvoorstelvan de Commissie, maar plaatst desondanks enkele kanttekeningen.
Ces deux directives seront complétées par la proposition concernant les appuis-tête incorporés ou non dans le siège des véhicules.
Deze beide richtlijnen zullen worden aangevuld met het voorstel betreffende al dan niet vast aan de stoelen van voertuigen bevestigde hoofdsteunen.
Les dépenses opérationnelles prévues par la proposition sont couvertes, en 2006 et 2007, par la fiche financière législative accompagnant la décision Douane 2007.
Voor de jaren 2006 en 2007 worden de beleidsuitgaven van het voorstel gedekt door het financieel memorandum bij de beschikking van het programma Douane 2007.
Pour ce qui est des piles NiCd industrielles, le système de circuit fermé est garanti par la proposition d'interdiction de mise en décharge et d'incinération.
Voor industriële NiCad-batterijen wordt het gesloten kringloopsysteem gegarandeerd door het voorgestelde verbod op stort en verbranding.
Avis du Parlement Le Parlement a approuvé la proposition moyennant des amendements européen visant à reporter la suppression des dérogations, prévue par la propositionle 1er janvier 1993.
Het Parlement heeft het voorstel goedgekeurd met een aantal amendementen om de intrekking van de afwijkingsmogelijkheden, die volgens het voorstel op 1 januari 1993 zou ingaan.
tel il fait partie des priorités adressées par la proposition pour un programme global d'action.
voor de gezondheid en maakt als zodanig deel uit van de in het voorstel voor een alomvattend actieprogramma genoemde prioriteiten.
plutôt alarmé par la proposition.
in plaats verontrust over het voorstel.
Dans ses observations particulières, le Comité tient compte du cadre de coopération ainsi que des objectifs poursuivis par la proposition.
In zijn Algemene opmerkingen gaat het Comité in op het samenwerkingskader en de doelstellingen die met het voorstel worden nagestreefd.
Un élément indispensable au succès de la composante prestation de services de GMES est le développement de l'infrastructure de données spatiales européenne prévue par la proposition de directive INSPIRE.
Cruciaal voor het succes van de GMES-dienstencomponent is de ontwikkeling van een Europese spatiale gegevensinfrastructuur, zoals met het voorstel voor een richtlijn inzake INSPIRE wordt beoogd.
Le CESE reconnaît et apprécie les efforts déployés par la Commission pour associer toutes les parties prenantes du secteur concerné par la proposition.
Het EESC spreekt zijn erkenning en waardering uit voor de moeite die de Commissie zich heeft getroost om alle belanghebbenden bij haar voorstel te betrekken.
Cela vaut également pour le jugement du Comité en ce qui concerne le respect, par la proposition à l'examen, du principe de proportionnalité.
Dit geldt ook voor het oordeel van het comité met betrekking tot de proportionaliteit van het onderhavige voorstel.
Le Comité craint que cette pratique soit gênée par la mise en oeuvre du système de notification prévu par la proposition, où les délais jouent un rôle important.
Het Comité vreest, dat deze praktijk moeilijkheden zal ondervinden van de praktische uitvoering van het in het voorstel voorziene kennisgevingssysteem, waarin termijnen een belangrijke rol spelen.
le 31 décembre 2003, il doit être remplacé par la proposition que nous avons devant nous.
zal nu door dit voorstel voor een verordening moeten worden vervangen.
Seront concernés par la propositionles fabricants des types d'instruments de mesure qui sont soumis à une réglementation dans les États membres.
De fabrikanten van die meetinstrumenten die onder de voorschriften van de lidstaten vallen krijgen te maken met het voorstel.
Toutes les entreprises peuvent bénéficier du mécanisme établissant la localisation du service à des fins de portabilité établi par la proposition.
Alle ondernemingen kunnen profiteren van het mechanisme tot vaststelling van de plaats van de dienst ten behoeve van de in het voorstel vastgestelde portabiliteit.
non à la Commission d'interpréter les dérogations prévues par la proposition.
niet aan de Commissie om een interpretatie te geven van de in het voorstel opgenomen uitzonderingen.
copie du dépôt antérieur, cette formalité n'est pas requise systématiquement par la proposition de règlement.
van het eerdere depot, wordt deze formaliteit in het voorstel voor de verordening niet systematisch verlangd.
Un certain degré de mobilité est également prévu dans la proposition de la Commission concernant l'admission des étudiants étrangers qui devrait être bientôt adoptée15 ainsi que par la proposition relative à l'admission des chercheurs16.
Daarnaast speelt mobiliteit ook een rol in het voorstel van de Commissie betreffende de toelating van buitenlandse studenten15, dat binnenkort zou moeten worden goedgekeurd, en in het voorstel betreffende de toelating van onderzoekers16.
En dehors de ce réseau défini par la proposition de directive, les Etats membres restent, conformément au principe de subsidiarité,
Buiten dit net, dat is gedefinieerd in het voorstel voor een richtlijn, staat het de lidstaten overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel vrij tol te heffen,
Les conditions fixées par la proposition de directive pour l'exercice de ce droit de séjour sont similaires à celle pour l'exercice de la libre circulation de la part des citoyens de l'Union sur la base du droit communautaire.
De voorwaarden die in het voorstel voor een richtlijn worden gesteld aan de uitoefening van dit verblijfsrecht, zijn vergelijkbaar met de voorwaarden die voor burgers van de Unie gelden voor de uitoefening van het vrije verkeer van personen op grond van het gemeenschapsrecht.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文