QUANT À L'UTILISATION - vertaling in Nederlands

over het gebruik
à utiliser
sur le recours
sur l'utilisation
sur l'usage
sur l'emploi
sur la consommation
over de aanwending
sur l'utilisation
de l'affectation
sur l'usage
sur l'emploi
over de toepassing
sur l'application
sur la mise en œuvre
sur l'utilisation
appliquer
sur le recours
te gebruiken
à utiliser
pour employer
utilisable
recourir

Voorbeelden van het gebruik van Quant à l'utilisation in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En tant qu'opérateur, communiquez toujours au client les informations quant à l'utilisation du« Rest-O-Pack»
Geef als uitbater ook steeds correcte informatie mee over het gebruik van de verpakking van het restorestje
Comprend un moteur d'analyse permettant une plus grande transparence quant à l'utilisation et aux caractéristiques du réseau domestique.
Een analyse-engine voor betere zichtbaarheid in het gebruik en de eigenschappen van het thuisnetwerk.
Pas d'opinion quant à l'utilisation des produits visés
Geen advies in ten aanzien van het gebruik van de vermelde producten
L'utilisateur assume tout risque et responsabilité quant à l'utilisation de la base de données Total Materia
De gebruiker neemt alle risico en aansprakelijkheid in verband met het gebruik van de Total Materia database
Des indications quant à l'utilisation de ces fonds sont condition névrotique et symptômes de troubles du sommeil ainsi que des problèmes cardio-vasculaires et les syndromes de douleur.
Aanwijzingen voor het gebruik van deze middelen als neurotische conditie en symptomen van slaapstoornissen en cardiovasculaire problemen en pijnsyndromen.
Il n'existe pas d'inquiétude quant à l'utilisation du produit dans un cadre clinique.
Er zijn geen bekommernissen in verband met het klinisch gebruik van het product.
Quant à l'utilisation de saccharose pour la production de vins mousseux, ils l'estiment à
Het gebruik van saccharose bij de produktie van mousserende wijn wordt door Ventura
le Fonds social européen bénéficie d'une marge d'avance quant à l'utilisation de l'assistance technique pour la participation des partenaires reconnus dans l'article 5.
het Europees Sociaal Fonds verder is wat betreft het gebruik van technische bijstand voor de deelname van de in artikel 5 erkende partners.
Des doutes existent quant à l'utilisation des aides et à la réalisation de ces transferts.
Er bestaan twijfels ten aanzien van het gebruik van de steun en deze overdrachten.
J'ai également exprimé mon inquiétude par le passé quant à l'utilisation d'un langage simple
In het verleden heb ik me ook sterk gemaakt voor het gebruik van eenvoudige taal
Le groupe travailleurs émet des réserves quant à l'utilisation par le rapport de la noion de coût d'adaptation par rapport au travail posté.
De vakbondsgroep heeft bedenkingen wat betreft het gebruik in het rapport van het concept van aanpassingskosten aan ploegenarbeid.
Selon la Commission, le comportement de l'entreprise quant à l'utilisation du crédit pont ne fait pas apparaître d'utilisation abusive de l'aide au sauvetage.
Volgens de Commissie wijst het gedrag van de onderneming met betrekking tot het gebruik van het overbruggingskrediet niet op misbruik van de reddingssteun.
Quant à l'utilisation des fonds communautaires par les autorités portugaises, l'enquête menée par la Commission européenne n'a pu déceler aucun usage frauduleux.
Wat betreft het gebruik van de communautaire middelen door de Portugese autoriteiten heeft het door de Europese Commissie ingestelde onderzoek geen enkele frauduleuze praktijk aan het licht gebracht.
L'occupant suit les procédures prescrites quant à l'utilisation du matériel de rasage et des autres objets
De bewoner volgt de voorgeschreven procedures met betrekking tot het gebruik van scheermateriaal en andere gevaarlijke voorwerpen,
Ces données ne modifient pas les recommandations actuelles nationales quant à l'utilisation d'un traitement antirétroviral chez la femme enceinte dans la prévention de la transmission materno-fœtale du VIH.
Deze bevindingen beïnvloeden niet de huidige nationale aanbevelingen voor het gebruik van antiretrovirale behandeling bij zwangere vrouwen ter preventie van verticale overbrenging van HIV.
Toutes les parties intéressées ont exprimé une inquiétude considérable quant à l'utilisation de la nouvelle approche à des fins environnementales.
Wat het gebruik van de Nieuwe Aanpak betreft, waren alle belanghebbenden vrij bezorgd over het gebruik ervan voor milieudoeleinden.
Considérant que les écoles doivent rattraper leur retard quant à l'utilisation pédagogique des technologies d'information et de communication;
Overwegende dat de scholen de achterstand inzake de educatieve toepassing van informatie- en communicatietechnologie dienen in te lopen;
De plus, il convient que les consommateurs ne soient pas induits en erreur quant à l'utilisation des additifs.
Voorts mogen de consumenten niet omtrent het gebruik van additieven worden misleid.
Monsieur le Président, je voudrais mettre en garde quant à l'utilisation hâtive du terme«génocide».
Mijnheer de Voorzitter, ik zou willen waarschuwen voor een al te voorbarig gebruik van de term “genocide”.
La système privée a mené à la seule fin d'obtenir le plus possible de bénéfices quant à l'utilisation de l'argent des autres.
Het systeem is privaat, uitgevoerd met als enig doel het verkrijgen van een zo groot mogelijke winst uit het gebruik van andermans geld.
Uitslagen: 277, Tijd: 0.075

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands