RÉPRESSION - vertaling in Nederlands

repressie
répression
onderdrukking
répression
suppression
oppression
réductions
opprimer
bestrijding
lutte
pour lutter
combattre
répression
contrôle
prévention
bestraffing
châtiment
répression
punition
sanction
peine
dégradants
pénalisation
punir
réprimer
beteugeling
répression
maîtrise
contrôle
à endiguer
réprimer
endiguement
vervolging
persécution
poursuite
poursuivre
répression
harcèlement
accusations
être persécuté
wetshandhaving
police
répression
forces de l'ordre
l'application de la loi
répressives
le maintien de l'ordre
à l'application des réglementations
rechtshandhaving
police
répression
l'application de la loi
forces de l'ordre
répressive
exécution
l'application de la législation
l"application de la loi
de respect du droit
optreden
se produire
survenir
action
agir
apparaître
intervenir
apparition
intervention
concert
performance
verdringing
l'éviction
refoulement
déplacement
répression
entassement
encombrement

Voorbeelden van het gebruik van Répression in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
75% du budget est généralementconsacré à la répression et le reste à la santé.
75% van de begrotingbesteed aan opsporing en vervolging, het resterendegedeelte aan gezondheidszorg.
la poursuite et la répression des fraudes communautaires.
vervolging en beteugeling van communautaire fraude.
Document de travail des services de la Commission sur la répression fondée sur le renseignement en matière pénale 2005.
Werkdocument van de diensten van de Commissie over wetshandhaving op basis van inlichtingen over criminaliteit 2005.
Ils étaient là, assis en face de moi, et riaient en parlant des meurtres, de la répression contre les représentants élus de Birmanie.
Ze lachen om het vermoorden en onderdrukken van de gekozen vertegenwoordigers van Birma.
il n'est pas utile de créer de nouvelles bases de données dans le domaine de la répression.
het algemeen goed en er bestaat geen behoefte aan nieuwe gegevensbanken voor rechtshandhaving.
Question n° 30 de Antoni Gutiérrez Díaz(H-0567/97) Objet: Répression d'une manifestation pour l'emploi lors du Conseil européen d'Amsterdam.
Vraag nr. 30 van Antoni Gutiérrez Díaz( H-0567/97) Betreft: Optreden tegen een betoging voor werkgelegenheid tijdens de Top van Amsterdam.
la protection, la répression et la réponse en cas d'attaque.
bescherming, vervolging, en reactie in het geval van een aanslag.
Chapitre 21 Modification de l'arrêté-loi du 14 novembre 1939 relatif à la répression de l'ivresse Art.
Hoofdstuk 21 Wijziging van de besluitwet van 14 november 1939 betreffende de beteugeling van de dronkenschap Art.
Ils sont également souvent utilisés en cas d'asthme(répression des leukotrines), étant donné
Wordt ook vaak ingezet bij astma(leukotrienen onderdrukken) omdat aspirine
Il convient que ce processus contribue à la définition et la mise en œuvre d'une méthodologie de la répression fondée sur le renseignement au niveau de l'UE.
Deze procedure moet bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstelling van het opzetten en uitvoeren van rechtshandhaving op basis van inlichtingen op EU-niveau.
Il convient donc de s'interroger sur l'efficacité de la répression actuelle dans le marché intérieur
Derhalve dient te worden nagedacht over de doeltreffendheid van de huidige beteugeling in de interne markt
Selon une étude menée par Transparency International pour le compte du gouvernement tchèque, la répression de la corruption est globalement cohérente d'une juridiction à une autre.
Volgens een onderzoek dat door Transparency International voor de Tsjechische regering is uitgevoerd, is de vervolging van omkoping door de rechtbanken redelijk consistent.
L'implication totale des opérateurs économiques est donc indispensable pour garantir une répression efficace par les douanes.
Dit betekent dat het bedrijfsleven er volledig bij moet worden betrokken om te zorgen voor effectieve rechtshandhaving door de douanediensten.
Lorsque le traitement est nécessaire pour la prévention d'un danger concret ou la répression d'une infraction pénale déterminée;
Wanneer de verwerking noodzakelijk is voor het voorkomen van een concreet gevaar of voor de beteugeling van een bepaalde strafrechtelijke inbreuk;
la coordination en matière de répression, ainsi que la coopération judiciaire.
coördinatie op het gebied van rechtshandhaving en justitiële samenwerking.
il convient d'évoquer tous ceux qui ont à subir ou ont subi la répression.
alle groepen genoemd moeten worden die onder de repressies te lijden hebben of hadden.
L'important maintenant, c'est la mise en place des dispositions préconisées pour la prévention et la répression, qui doivent être vraiment effectives dans l'ensemble de nos pays.
Waar het nu op aankomt, is dat de aanbevolen preventieve en repressieve maatregelen, die in al onze landen daadwerkelijk effectief moeten zijn.
Prévention• Traitement• Réduction des risques• Réinsertion sociale• Répression antidrogue et infractions liées à la drogue• Réponses sanitaires et sociales en milieu carcéral.
Preventie• Behandeling• Schadebeperking• Sociale re-integratie• Handhaving van de drugswetgeving en drugsdelicten• Gezondheids- en sociale maatregelen in gevangenissen 27.
Prévention• Traitement• Réduction des risques• Exclusion et réinsertion sociales• Répression antidrogue et infractions liées à la drogue• Réponses sanitaires et sociales en milieu carcéral.
Preventie• Behandeling• Schadebeperking• Sociale uitsluiting en re-integratie• Handhaving van de drugswetgeving en drugsdelicten• Gezondheids- en sociale maatregelen in gevangenissen.
Le Conseil a condamné énergiquement la répression policière des manifestations pacifiques observée à plusieurs reprises à Belgrade au cours de ces dernières semaines.
De Raad sprak zijn krachtige veroordeling uit over het hardhandig politie-optreden tijdens vreedzame demonstraties, waarvan men de afgelopen weken in Belgrado herhaaldelijk getuige kon zijn.
Uitslagen: 1038, Tijd: 0.5784

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands