RECONNAISSE - vertaling in Nederlands

erkent
reconnaître
agréer
admettre
reconnaissance
toegeeft
admettre
avouer
reconnaître
céder
dire
erkenning
reconnaissance
agrément
agréation
reconnaître
wordt onderkend
inzien
comprendre
voir
reconnaître
consulter
réaliser
admettre
penser
erkennen
reconnaître
agréer
admettre
reconnaissance
erkende
reconnaître
agréer
admettre
reconnaissance
inziet
comprenez
voit
reconnaît
van erkent

Voorbeelden van het gebruik van Reconnaisse in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Je voudrais moi aussi que chacun le reconnaisse et nous voulons que les États membres restent en mesure d'adopter des modes d'organisation différents.
Ik zou ook graag willen dat dit alom wordt erkend. We willen dat lidstaten voor verschillende regelingen kunnen blijven kiezen.
Leur relation en souffrira jusqu'à ce que le fils reconnaisse devant son père qu'il a mal agi.
Hun gemeenschap zal verstoord blijven totdat de zoon toegeeft aan zijn vader dat hij verkeerd gehandeld heeft.
Je suis heureux que le rapport reconnaisse aussi clairement l'efficacité et les énormes capacités de l'Agence européenne pour la reconstruction.
Ik ben blij dat in het verslag zo onomwonden de doeltreffendheid en de grote uitvoeringscapaciteit van het Europees Bureau voor wederopbouw wordt erkend.
Qu'il le reconnaisse ou pas, je ne veux pas être celle qui sort avec un type qui en aime une autre.
Of hij het toegeeft of niet… ik wil niet het meisje zijn met de jongen die verliefd is op een ander.
Le Comité se félicite que la communication reconnaisse le rôle majeur des 140 accords cadres transnationaux qui ouvrent la voie à une régulation sociale de la mondialisation.
In de mededeling is er terecht erkenning voor de belangrijke rol van de 140 transnationale kaderovereenkomsten, waarmee de mondialisering sociaal in goede banen kan worden geleid.
L'une des conditions préalables à l'avènement de cette économie est la relance d'une véritable politique industrielle qui reconnaisse que la formation du capital humain est absolument vitale.
Fundamenteel voor een dergelijke economie is dat weer een echt industriebeleid op poten wordt gezet, waarbij wordt erkend dat opleiding cruciaal is.
Il est également essentiel que le cadre reconnaisse l'importance du rôle de limitation des risques que jouent les sûretés, tant financières que réelles.
Verder is het voor het kader van cruciaal belang dat wordt onderkend dat zekerheden, zowel zakelijke als financiële, een belangrijke risicobeperkende factor zijn.
Il faut que l'Union européenne reconnaisse qu'une aide sera nécessaire pour améliorer la qualité des machines utilisées
De Europese Unie moet inzien dat er hulp moet worden geboden om de kwaliteit van de gebruikte machines te verbeteren,
Mais il faudra bien qu'un jour ou l'autre, cette Assemblée reconnaisse l'impasse où elle s'enferme en défendant une Europe monolithique.
Vroeg of laat moet deze Vergadering echter inzien dat zij zich in een impasse bevindt door steeds voor een monolithisch Europa te ijveren.
Je me réjouis que le projet de Constitution reconnaisse également l'importance d'impliquer les jeunes.
Het is verheugend dat ook de ontwerp-Grondwet het belang van inspraak van jongeren erkent.
Il n'y a pas le moindre désaccord tous, nous voulons que la société reconnaisse aux personnes handicapées ce à quoi elles ont droit.
Er is geen enkele wanklank: we willen allemaal dat de maatschappij de rechten van gehandicapten erkent.
Que celui qui le veut, reconnaisse la vérité de mes paroles. Quant à celui qui s'y refuse, qu'il s'en détourne.
Laat hij die dat wil de waarheid van Mijn woorden erkennen, en wat hem aangaat die dit niet wil, laat hij zich afkeren.
Je privilégie la démarche qui reconnaisse la cause profonde de ce conflit,
Ik vind het belangrijk dat de basisoorzaken van dit conflict worden erkend zodat we verder kunnen,
En tant qu'avocat, je vous conseille de n'aller dans aucun pays qui reconnaisse la juridiction de la Cour pénale internationale.
Als jouw advocaat raad ik je aan weg te blijven… uit landen… die de bevoegdheid van het Internationaal Strafhof erkennen.
Il est important que le programme d'action reconnaisse leur existence et qu'il encourage la recherche,
Het is belangrijk dat deze worden erkend in het actieprogramma en dat men onderzoek, evaluatie
Mon collègue, M. Pronk, a déclaré il y a un instant qu'il voudrait que chacun reconnaisse que les États membres organisent le travail intérimaire de manière différente.
Mijn collega, de heer Pronk, stelde eerder dat hij zou willen dat iedereen erkende dat uitzendarbeid in de lidstaten op een verschillende wijze is geregeld.
Il conviendrait que le traité reconnaisse le rôle fondamental quejouent les collectivités territoriales lorsqu'il s'agit de rapprocherdes citoyens les décisions européennes.
In het Verdrag moet worden erkend dat de lokale en regionaleoverheden een hoofdrol spelen wanneer het erom gaat Europesebesluiten zo dicht mogelijk bij de burger te nemen.
long terme au conflit, mais bien une solution politique qui reconnaisse les droits de tous les habitants de l'île.
van het conflict mogelijk, alleen een politieke oplossing waarbij de rechten van alle mensen op het eiland worden erkend.
Intégrer un dispositif transitoire clair et détaillé qui reconnaisse les activités et le statut des JAA et leurs rapports avec le cadre communautaire.
Er moet worden voorzien in een duidelijke en gedetailleerde overgangsregeling, waarin de werkzaamheden en het standpunt van de JAA en de relatie van de JAA tot het kader van de Gemeenschap worden erkend.
Un changement qui reconnaisse qu'une tentative de maintenir le statuquo revient à condamner les générations suivantes à la violence et l'insécurité.
Een verandering die erkent dat een poging om het status-quo te behouden erop neerkomt de volgende generaties te veroordelen tot het geweld en de onveiligheid.
Uitslagen: 324, Tijd: 0.0718

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands