ERKENNING - vertaling in Frans

reconnaissance
erkenning
dankbaarheid
waardering
erkentelijkheid
agrément
erkenning
vergunning
goedkeuring
toelating
vergunningverlening
accreditatie
erkenningsaanvraag
agréation
erkenning
reconnaître
erkennen
toegeven
erkenning
inzien
beseffen
worden erkend
reconnaissant
erkennen
toegeven
erkenning
inzien
beseffen
worden erkend
reconnu
erkennen
toegeven
erkenning
inzien
beseffen
worden erkend
reconnaissances
erkenning
dankbaarheid
waardering
erkentelijkheid
agréments
erkenning
vergunning
goedkeuring
toelating
vergunningverlening
accreditatie
erkenningsaanvraag
reconnus
erkennen
toegeven
erkenning
inzien
beseffen
worden erkend

Voorbeelden van het gebruik van Erkenning in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Financiering van deelname aan de activiteiten met het oog op het bekomen van een wederzijdse erkenning tussen het accreditatiesysteem en gelijkaardige systemen in andere staten;
Financement de la participation aux démarches en vue de l'obtention de reconnaissances mutuelles entre le système d'accréditation et les systèmes analogues existant dans d'autres états;
Tot slot waren we blij om te slagen in het produceren van radijs Sieuw Mai door onze Sieuw Mai machine en verdiende erkenning van de klant.
Enfin, nous étions heureux de réussir à produire des radis Shumai avec notre machine à Shumai et avons Shumai reconnus par le client.
Het conform maken met de architectuurnormen voorzien door de wetgevingen die de erkenning regelen van de opvangmilieus bedoeld in artikel 2;
Mise en conformité aux normes architecturales prévues par les législations régissant les agréments des milieux d'accueil visés à l'article 2;
recente Marie Curie-projecten hebben erkenning voor hun werk gekregen.
récemment achevés ont vu leurs travaux reconnus.
Ook zal worden bepaald dat in het rapport nog meer gegevens moeten worden verstrekt b.v. over intrekking van de erkenning van vervoerders in verband met overtredingen.
Cette harmonisation sera également étendue à des données supplémentaires comme le retrait des agréments aux transporteurs en cas d'infractions.
De erkenning door het panel van de waarde van beleidgestuurd onderzoek( in kernactiviteiten) is bemoedigend.
Il est encourageant de constater que le groupe reconnaît l'intérêt que revêtent les travaux de recherche d'inspiration politique dans les actions clés.
De erkenning dat immigranten niet mogen worden gezien als tijdelijke arbeidskrachten, maar voor de toekomst
Reconnaît que les immigrants ne doivent pas être considérés comme une main-d'œuvre temporaire,
Vino de Pago is een wijn met een speciale erkenning, geregeld bij de regionale wet, die wijnen van hoge kwaliteit afkomstig van wijngaarden met bijzondere kenmerken beschermt.
La mention vino de Pago spécialement reconnue, est réglementée par la loi régionale qui protège les vins de haute qualité provenant de vignes aux caractéristiques particulières.
Tegelijkertijd bevat zij een erkenning van de werkzaamheden die sinds begin 2000 in het kader van de zogenoemde artikel 20-onderhandelingen zijn verricht.
Elle reconnaît en même temps le travail qui a été accompli depuis le début de l'année 2000 dans le cadre des négociations dites de l'article 20.
Deze kapel was toegewijd aan Catharina van Alexandrië en werd bij de erkenning als parochie verheven tot kerk.
Cette chapelle était dédiée à sainte Catherine d'Alexandrie, et a été reconnue en paroisse, puis transformée en église.
ze zal terugvallen omdat er geen erkenning is.
qu'Elle n'est pas reconnue.
internationale wetenschappelijke erkenning in verschillende domeinen van de materiaalchemie.
possédant une expertise confirmée et reconnue à l'échelon international.
Dit is een belangrijke verbetering in vergelijking met de vorige EIF v.2 en een expliciete erkenning van Vrije Software als zijnde essentieel
Ceci est une amélioration notable vis-à-vis de la version précédente EIFv.2 qui reconnaît explicitement le Logiciel Libre
Zij maken lange werkdagen onder moeilijke omstandigheden, met weinig of geen erkenning van overheidswege voor de serieuze problemen waarmee zij worden geconfronteerd.
Ils ont des horaires de travail prolongés et sont soumis à des conditions difficiles, et la politique gouvernementale reconnaît peu, ou ne reconnaît pas, les sérieuses difficultés qu'ils rencontrent.
De Europese Unie heeft aanzienlijke vooruitgang geboekt wat de erkenning betreft van de noodzaak om personen met een handicap het gelijke effectieve genot van al hun mensenrechten te verzekeren.
L'Union européenne a beaucoup progressé dans la reconnaissance de la nécessité d'assurer aux personnes handicapées la jouissance réelle et équitable de tous les droits de l'homme.
Elke beslissing inzake erkenning, hernieuwing of intrekking van de erkenning worden bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt.
Toutes les décisions en matière d'agrément, de renouvellement ou de retrait d'agrément sont publiées, par extrait, au Moniteur belge.
De kosten verbonden aan de erkenning van en het toezicht op de milieuverificateurs
Les frais liés à l'accréditation et à la supervision des vérificateurs environnementaux
Deze vergunning wordt gelijkgesteld met een erkenning bij de toepassing van de artikelen 7,
Cette autorisation est assimilée à un agrément dans l'application des articles 7,
Onder gegevens in verband met de erkenning wordt verstaan de nodige administratieve gegevens voor de uitvoering van de in artikel 35sexies bedoelde erkenningsmodaliteiten;
Par données relatives à l'agréation, on entend les données administratives nécessaires à l'exécution des modalités d'agrément visées à l'article 35sexies;
Het verkiezingsproces omvatte vier stadia: erkenning, stemming, telling en verzameling van de resultaten.
La procédure électorale s'est déroulée en quatre étapes: accréditation, vote, comptage.
Uitslagen: 22282, Tijd: 0.0643

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans