INZIEN - vertaling in Frans

comprendre
begrijpen
omvatten
bevatten
inzicht
begrip
beseffen
uitzoeken
verstaan
bestaan
te achterhalen
voir
zien
kijken
bekijk
spreken
opzoeken
bezoeken
ontmoeten
te bekijken
reconnaître
erkennen
toegeven
erkenning
inzien
beseffen
worden erkend
consulter
raadplegen
bekijken
overleg
consulteren
inzien
bezoeken
opvragen
inzage
checken
zie
réaliser
bereiken
realiseren
uitvoeren
uit te voeren
maken
beseffen
verwezenlijken
verwezenlijking
verrichten
doen
admettre
toegeven
toe te geven
erkennen
toestaan
toelaten
aannemen
aanvaarden
bekennen
accepteren
opnemen
penser
denken
geloven
vinden
gedachte
vermoeden
comprennent
begrijpen
omvatten
bevatten
inzicht
begrip
beseffen
uitzoeken
verstaan
bestaan
te achterhalen
voient
zien
kijken
bekijk
spreken
opzoeken
bezoeken
ontmoeten
te bekijken
reconnaissent
erkennen
toegeven
erkenning
inzien
beseffen
worden erkend
comprenons
begrijpen
omvatten
bevatten
inzicht
begrip
beseffen
uitzoeken
verstaan
bestaan
te achterhalen
reconnaissons
erkennen
toegeven
erkenning
inzien
beseffen
worden erkend
vois
zien
kijken
bekijk
spreken
opzoeken
bezoeken
ontmoeten
te bekijken
comprenions
begrijpen
omvatten
bevatten
inzicht
begrip
beseffen
uitzoeken
verstaan
bestaan
te achterhalen
reconnaîtront
erkennen
toegeven
erkenning
inzien
beseffen
worden erkend
réalise
bereiken
realiseren
uitvoeren
uit te voeren
maken
beseffen
verwezenlijken
verwezenlijking
verrichten
doen
voyez
zien
kijken
bekijk
spreken
opzoeken
bezoeken
ontmoeten
te bekijken

Voorbeelden van het gebruik van Inzien in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kun je inzien dat ik objectief ben waar jij dat niet kunt zijn?
Pouvez-vous envisager que je suis plus objective que vous?
Ik weet niet wanneer je dat gaat inzien.
Je ne sais pas quand tu vas t'en rendre compte.
Iemand die je de waarheid helpt inzien.
Un docteur qui… qui pourra t'aider à voir la vérité.
Maar dat wilde je niet inzien.
Toi, tu refusais de t'en rendre compte.
Je kunt de algemene voorwaarden op onze website inzien.
Les conditions générales de participation(CG) peuvent être consultées sur notre site Web.
Dat mag ik niet inzien.
Je n'y ai pas accès.
De gesprekken deden de deelneemsters de Europese dimensie van die onderwerpen inzien.
Les débats ont amené les participantes à reconnaître la dimension européenne de ces problèmes.
Ik hoop dat ook de grotere wapenexporteurs dat inzien.
J'espère que les plus grands importateurs d'armements en sont également conscients.
We moesten inzien dat openheid en transparantie geen beletsel vormden voor het floreren van de democratie,
Nous avions besoin de voir que l'ouverture et la transparence n'avaient pas empêché la démocratie de s'épanouir,
Ik moet de documentatie inzien van elk paard die je gekocht of verkocht hebt in het laatste jaar.
J'ai besoin de voir les archives pour chacun des chevaux que vous avez achetés ou vendus durant ces dernières années.
De verkoper kan de details van de offerte inzien, berichten verzenden,
Le commerçant peut consulter les détails de devis, envoyer des messages,
Als de heren Maštálka en Lang dat niet inzien, dan is dat omdat zij het niet willen inzien..
Si M. Maštálka et M. Lang ne sont pas en mesure de le voir, c'est parce qu'ils ne le veulent pas.
Indien je de vorige versies van dit beleid wil inzien, klik dan op de link naar gearchiveerde versies van het beleid boven aan deze pagina.
Si vous souhaitez consulter des versions antérieures de la présente Politique, veuillez cliquer sur le lien vers les versions archivées au début de cette page.
Ik zal moeten inzien dat het leven klote is,
Je suis obligé de réaliser que la vie craint,
De lidstaten van de EU moeten bovenal inzien dat de interne veiligheid voor een groot deel wordt bepaald door het verzekeren van een veilige externe omgeving.
Avant tout, les États membres de l'UE doivent admettre que la sécurité intérieure dépend dans une large mesure de la capacité d'assurer un environnement extérieur sûr.
Cleveland heeft me laten inzien dat heel onze relatie draait rond jou die doet wat je maar wil en ik die de rommel opruimt.
Cleveland m'a fait voir que toute notre relation se résume à toi qui fais ce que tu veux, et moi qui nettoie derrière.
de bijzitters die moeten zetelen, kunnen tijdens de vijftien dagen welke de zitting voorafgaan, het dossier inzien.
les assesseurs appelés à siéger peuvent consulter le dossier pendant les quinze jours qui précèdent la séance.
Een van de redenen waarom een kind zich blesseert, is in feite dat hij zijn ouders wil laten inzien dat ze verantwoordelijkheden hebben voor het gezin.
Il arrive souvent qu'un enfant se blesse pour faire réaliser à ses parents qu'ils ont des responsabilités vis-à-vis de leur famille.
Ik had moeten inzien dat je gewoon een man bent
J'aurais dû penser que tu n'es qu'un homme,
Bedrijven moeten inzien dat iedereen aan werk moet worden geholpen, aangezien de beroepsbevolking krimpt.
Étant donné que la population en âge de travailler devrait se réduire à l'avenir, les entreprises doivent admettre qu'il est nécessaire de donner du travail à tout le monde.
Uitslagen: 558, Tijd: 0.0943

Inzien in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans